Paroles et traduction Lisa Lisa - Infatuation
It's
the
craziest
thing
inside
of
me
that's
got
me
feelin'
weak
(feel
weak)
Это
самое
безумное
во
мне,
из-за
чего
я
чувствую
себя
слабым
(чувствую
себя
слабым).
It
has
me
up
all
night
walkin'
round
I
can't
lay
down
to
sleep
(to
sleep)
Из-за
этого
я
не
сплю
всю
ночь,
я
не
могу
лечь
спать
(спать).
Cause
I'm
thinkin'
about
the
special
way
you
slowly
kiss
me
babe
Потому
что
я
думаю
о
том
особенном
способе,
которым
ты
медленно
целуешь
меня,
детка.
Then
hug
me
tight
before
you
said
goodnight
and
walked
away
Тогда
обними
меня
покрепче,
прежде
чем
попрощаться
и
уйти.
It's
the
sweetest
emotion
fuzzy
yet
so
clear
(fuzzy
yet
so
clear)
Это
самая
сладкая
эмоция,
нечеткая,
но
такая
ясная
(нечеткая,
но
такая
ясная).
Infatuation
I
ain't
felt
you
in
years
(felt
you
in
years)
Увлечение,
я
не
чувствовала
тебя
уже
много
лет
(чувствовала
тебя
уже
много
лет).
I'm
a
full
grown
woman
actin'
like
a
kid
(just
like
a
kid)
Я
взрослая
женщина,
веду
себя
как
ребенок
(совсем
как
ребенок).
Cause
infatuation
I
ain't
felt
you
in
years,
Infatuation
Потому
что
влюбленность,
я
не
чувствовал
тебя
уже
много
лет,
влюбленность.
Boy
I
gotta
let
you
know
Парень
я
должен
дать
тебе
знать
I
pray
that
god
will
cause
this
thing
we
have
to
grow
Я
молюсь,
чтобы
Бог
создал
то,
что
мы
должны
вырастить.
Cause
when
I'm
with
you
there
is
no
place
I'd
rather
be
Потому
что
когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
And
just
like
teenagers
in
love
there's
no
separating
you
and
me
И
точно
так
же
как
влюбленные
подростки
ничто
не
разделяет
нас
с
тобой
It's
the
sweetest
emotion
fuzzy
yet
so
clear
(fuzzy
yet
so
clear)
Это
самая
сладкая
эмоция,
нечеткая,
но
такая
ясная
(нечеткая,
но
такая
ясная).
Infatuation
I
ain't
felt
you
in
years
(felt
you
in
years)
Увлечение,
я
не
чувствовала
тебя
уже
много
лет
(чувствовала
тебя
уже
много
лет).
I'm
a
full
grown
woman
actin'
like
a
kid
(just
like
a
kid)
Я
взрослая
женщина,
веду
себя
как
ребенок
(совсем
как
ребенок).
Cause
infatuation
I
ain't
felt
you
in
years,
Infatuation
Потому
что
влюбленность,
я
не
чувствовал
тебя
уже
много
лет,
влюбленность.
And
I
never
felt
so
good
like
when
we're
kissin'
И
мне
никогда
не
было
так
хорошо,
как
когда
мы
целуемся.
And
when
we're
touchin'
I
get
a
buzz
all
in
my
body
baby
И
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
я
получаю
кайф
по
всему
телу,
детка.
And
I
never
knew
that
I
could
feel
so
new
and
young
again
И
я
никогда
не
думал,
что
смогу
снова
почувствовать
себя
таким
новым
и
молодым.
In
love
again,
baby
ooo
Снова
влюблен,
детка.
It's
the
sweetest
emotion
fuzzy
yet
so
clear
(fuzzy
yet
so
clear)
Это
самая
сладкая
эмоция,
нечеткая,
но
такая
ясная
(нечеткая,
но
такая
ясная).
Infatuation
I
ain't
felt
you
in
years
(felt
you
in
years)
Увлечение,
я
не
чувствовала
тебя
уже
много
лет
(чувствовала
тебя
уже
много
лет).
I'm
a
full
grown
woman
actin'
like
a
kid
(just
like
a
kid)
Я
взрослая
женщина,
веду
себя
как
ребенок
(совсем
как
ребенок).
Cause
infatuation
I
ain't
felt
you
in
years,
Infatuation
Потому
что
влюбленность,
я
не
чувствовал
тебя
уже
много
лет,
влюбленность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa Marie Origliasso, Jessica Louise Origliasso, Andrew Leslie Todd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.