Paroles et traduction Lisa Loeb - Accident
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accident
Несчастный случай
The
heir
is
introduced
Наследницу
представляют,
She
waltzes
through
her
ballroom
Она
вальсирует
по
бальному
залу,
Swirling
in
her
sequins,
showing
off
her
gown
Кружась
в
блестках,
демонстрируя
свой
наряд.
She
steps
on
her
own
train
Она
наступает
на
собственный
шлейф,
She
falls,
she
cracks
her
jaw
Падает
и
ломает
челюсть.
Aghast
her
husband
giggles
Ошеломленный
муж
хихикает,
She
slipped
on
spilled
champaigne
Она
поскользнулась
на
пролитом
шампанском.
And
we
crowd
around
the
accident
И
мы
толпимся
вокруг
несчастного
случая,
We
want
to
see
the
worst
Мы
хотим
увидеть
худшее.
We
crowd
around
the
accident
Мы
толпимся
вокруг
несчастного
случая,
We
want
to
see
what
hurts
Мы
хотим
увидеть,
что
болит.
They′re
leaning
in
the
corner
Они
жмутся
в
углу,
He's
buried
in
a
baggie
Он
уткнулся
в
пакет,
They
say
he′s
mischevious
sometimes
Говорят,
он
иногда
бывает
озорным.
She's
pretty,
and
her
elbows
are
so
pointy
Она
красивая,
а
ее
локти
такие
острые.
They're
dangerous
talking
in
the
locker
room
Они
опасно
болтают
в
раздевалке,
His
nose
bleeds
so
profusely
У
него
кровь
идет
носом
так
сильно,
But
no
one
tell
him
he′s
the
star
Но
никто
не
говорит
ему,
что
он
звезда.
They
watch
like
at
the
movies
that
he′s
famous
for
Они
смотрят,
как
в
фильмах,
которыми
он
знаменит.
Two
stories
about
to
fall
Две
истории,
готовые
рухнуть,
Boasting
at
the
swing
set,
marching
down
the
hall
Хвастовство
на
качелях,
маршировка
по
коридору.
She
yelled,
'cause
he
upset
her
desk
Она
кричала,
потому
что
он
опрокинул
ее
парту.
He's
picking
sides,
he′s
hitching
rides
to
school
Он
выбирает
стороны,
он
ездит
в
школу
на
попутках.
His
father
left
in
winter
Его
отец
ушел
зимой,
He's
no
one′s
son
Он
ничей
сын.
If
I
can
poke
her
with
a
pencil,
I
can
pop
her
with
a
gun
Если
я
могу
ткнуть
ее
карандашом,
я
могу
выстрелить
в
нее
из
пистолета.
I'm
glad
it
wasn't
me
Я
рада,
что
это
была
не
я.
And
turn
up
the
TV
И
включаем
телевизор,
And
squeeze
our
eyes
shut,
but
leave
a
space
to
see
И
зажмуриваем
глаза,
но
оставляем
щелочку,
чтобы
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa A Loeb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.