Paroles et traduction Lisa Loeb - Anti Hero
KATACHI
nai
sekai
ni
ROGUIN
boku
wa
muteki
no
DAIBAA
In
a
shapeless
world,
I'm
an
outcast,
an
untouchable
vagrant
Saisoku
no
denpa
wo
choudai
karuku
WAN
KURIKKU
de
ikou
Give
me
the
fastest
internet,
let's
go
easily
with
one
click
Hayari
no
NYUUSU
ga
daizai
esa
wo
machinozonda
TAIGAA
The
latest
news
is
a
huge
fish
waiting
for
the
tiger
in
the
city
Yajiuma
no
tooboe
ga
urusai
"Honjitsu
no
shuukaku
wa?"
"What's
the
catch
of
the
day?"
Yell
the
noisy
gossips
Te
ni
ireta
shinjitsu
to
uzukidasu
kanjousen
The
truth
I've
found
and
the
throbbing
pulse
of
my
emotions
Fusaideta
yowai
boku
koko
ja
daremo
shiranai
My
weakness
concealed,
here
nobody
knows
who
I
am
Fumiarashite
kagimawatte
konya
tsui
ni
sou,
boku
ga
HIIROO
Treading
and
wandering,
tonight
I
finally
understand,
I'm
a
HERO
Kyoukansha
ga
tsudoidasu
"Heroo
heroo
heroo"
Admirers
gather,
"Hero,
hero,
hero"
Muki
ni
natte
hinan
nante
ki
ni
shinai
yo
datte
boku
wa
I
don't
care
about
the
criticism,
I'll
just
keep
fighting
because
I'm
Tada
hitori
koe
wo
ageta
MAJORITI
The
only
one
who
has
spoken
out,
the
MAJORITY
I
am
a
HERO!
You
should
believe
me!
I
am
a
HERO!
I
am
a
HERO!
You
should
believe
me!
I
am
a
HERO!
Jako
wa
tekido
ni
ashiratte
The
detractors,
I'll
deal
with
them
appropriately
Sugu
ni
AKUSESU
kazu
wa
joushou
kyou
mo
saeta
boku
no
asshou
Soon
the
number
of
ACCUSERS
will
increase,
my
sharpness
is
soaring
today
Are?
Yosou
hazure
no
tenkai
gizensha
ga
koe
morasu
Hmm?
An
unexpected
turn
of
events,
the
Whistleblower
murmurs
DERIKASHII
nai
sono
hatsugen
fueta
akutai
ni
So
bad
Your
UNQUALIFIED
statement
has
only
made
the
villains
worse,
so
bad
Ageashi
toru
nara
kore
ijou
oshiete
yannai
yo?
If
you
want
to
find
fault,
can't
you
at
least
tell
me
more?
Imamonao
shingi
wa
yodomi
naku
heikousen
My
faith
is
still
unwavering,
flowing
smoothly
Kidzuite
nai
boku
no
shoutai
wa
daremo
shiranai
My
true
nature,
which
I'm
unaware
of,
nobody
knows
KIMETA
SUUTSU
mi
ni
matotte
konya
tsui
ni
HIIROO
ga
toujou
Wearing
a
SUIT
I've
chosen,
tonight
the
HERO
finally
emerges
Aruku
akai
yuusha
michi
"Heroo
heroo
heroo"
Walking
the
path
of
a
scarlet
hero,
"Hero,
hero,
hero"
HIDOI
bousou?
Kakuu
datte?
Kudaranai
arasoi
wa
HORRIBLE
delusions?
Ridiculous?
Those
petty
arguments
Sochirasan
de
douzo
umaku
kaiketsu
shite
yo
You
guys
deal
with
that,
please
solve
it
yourselves
Fumiarashite
kagimawatte
konya
tsui
ni
sou,
boku
ga
HIIROO
Treading
and
wandering,
tonight
I
finally
understand,
I'm
a
HERO
Kyoukansha
ga
tsudoidasu
"Heroo
heroo
heroo"
Admirers
gather,
"Hero,
hero,
hero"
Taba
ni
natte
iryoku
mashita
nomikomaresou
de
WAN
BUREIKU
I'm
starting
to
choke
on
the
influence,
I'm
about
to
be
swallowed
up,
ONE
BREATH
"HONTO
no
BOKU
wa
DOKO?"
"WHERE
IS
THE
REAL
ME?"
Fumiarashite
kagimawatte
itsu
no
ma
nika
aa,
boku
ga
TAAGETTO
Treading
and
wandering,
when
did
it
happen,
oh,
I'm
the
TARGET
Kyoukansha
ga
neraidasu
"Heroo
heroo
heroo"
Admirers
aim
at
me,
"Hero,
hero,
hero"
Tachiba
gyakuten!
BARETA
shoutai
koko
ja
mikata
wa
inai
yo
The
tables
have
turned!
My
true
nature
is
EXPOSED,
no
allies
here
Buzama
ni
tsurusareta
MAINORITII
I'm
ignominiously
dragged
as
the
MINORITY
I'm
not
a
HERO!
No
one
believe
me...
I'm
not
a
HERO!
Saraba
HERO!
I'm
not
a
HERO!
No
one
believe
me...
I'm
not
a
HERO!
Farewell,
HERO!
Sassato
boku
wa
ROGUAUTO
I'll
quickly
become
a
ROGUEOUT
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Harry, Greg Kurstin, Anna Waronker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.