Paroles et traduction Lisa Lois - Not My Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not My Business
Не мое дело
Mister,
don't
you
remember,
somebody
lead
you
astray
Мистер,
неужели
ты
не
помнишь,
кто-то
сбил
тебя
с
пути,
We
went
our
separate
ways
Мы
пошли
разными
дорогами.
Seems
you
forgot
me
until
you
needed
somewhere
to
stay
Похоже,
ты
забыл
обо
мне,
пока
тебе
не
понадобилось
где-то
переночевать,
But
this
isn't
your
lucky
day
Но
сегодня
тебе
не
повезет.
Let's
not
pretend
that
we
can
be
friends,
you're
on
your
own
your
little
knock
on
my
door
doesn't
work
anymore
Давай
не
будем
притворяться,
что
мы
можем
быть
друзьями,
ты
сам
по
себе,
твой
стук
в
мою
дверь
больше
не
работает,
'Cause
I
don't
wanna
know
Потому
что
я
не
хочу
знать.
Why
don't
you
shout
about
it,
scream
down
the
town
about
it
Go
tell
your
mama
cause
it's
not
my
business
Почему
бы
тебе
не
покричать
об
этом,
не
проорать
на
весь
город?
Иди
расскажи
своей
маме,
потому
что
это
не
мое
дело.
Why
don't
you
cry
about
it,
make
up
a
lie
about
it
Почему
бы
тебе
не
поплакать
об
этом,
не
выдумать
какую-нибудь
ложь?
Run
to
your
mama
cause
it's
not
my
business
Беги
к
своей
маме,
потому
что
это
не
мое
дело.
It's
over,
cause
I'm
done
Все
кончено,
потому
что
я
закончила.
Now
I'm
gone,
so
move
on
Теперь
я
ушла,
так
что
двигайся
дальше.
Start
up
your
engine
Заводи
свой
мотор
And
get
the
motor
rollin'
И
катись
отсюда.
I'm
sick
of
telling
you
it's
not
my
business
Мне
надоело
говорить
тебе,
что
это
не
мое
дело.
Mister,
your
talk
gets
old,
it's
been
round
the
block,
you
ain't
saying
nothing
at
all
Мистер,
твои
разговоры
надоели,
ты
ходишь
вокруг
да
около,
ты
вообще
ничего
не
говоришь.
Do
you
really
think
I'm
so
soft
that
you'll
get
whatever
you
want
Ты
действительно
думаешь,
что
я
такая
мягкая,
что
ты
получишь
все,
что
захочешь?
You
just
don't
get
it
at
all
Ты
просто
ничего
не
понимаешь.
Let's
not
pretend
that
this
didn't
end,
you're
on
your
own
Давай
не
будем
притворяться,
что
этого
не
было,
ты
сам
по
себе.
Wouldn't
let
you
dirty
my
floor,
like
I
let
you
before
Я
не
позволю
тебе
пачкать
мой
пол,
как
раньше.
Cause
I
don't
wanna
know
Потому
что
я
не
хочу
знать.
Why
don't
you
shout
about
it,
scream
down
the
town
about
it
Почему
бы
тебе
не
покричать
об
этом,
не
проорать
на
весь
город?
Go
tell
your
mama
cause
it's
not
my
business
Иди
расскажи
своей
маме,
потому
что
это
не
мое
дело.
Go
see
a
shrink
about
it,
see
what
he
thinks
about
it
Сходи
к
психиатру,
узнай,
что
он
думает
об
этом.
Run
to
your
mama
cause
it's
not
my
business
Беги
к
своей
маме,
потому
что
это
не
мое
дело.
It's
over,
cause
I'm
done
Все
кончено,
потому
что
я
закончила.
Now
I'm
gone,
so
move
on
Теперь
я
ушла,
так
что
двигайся
дальше.
Start
up
your
engine
Заводи
свой
мотор
And
get
the
motor
rollin'
И
катись
отсюда.
I'm
sick
of
telling'
you
it's
not
my
business
Мне
надоело
говорить
тебе,
что
это
не
мое
дело.
Oohhhhh
no
oo
Ооооо
нет,
ооо
'Cause
were
over
Потому
что
между
нами
все
кончено.
Yeah
were
done
Да,
мы
закончили.
My
love's
grown
cold
for
you
Моя
любовь
к
тебе
остыла.
So
you're
mad
Так
что
ты
злишься.
That's
too
bad
Очень
жаль.
Go
run
and
tell
your
mother
Иди
беги
и
расскажи
своей
маме.
Why
don't
you
shout
about
it,
scream
down
the
town
about
it
Почему
бы
тебе
не
покричать
об
этом,
не
проорать
на
весь
город?
Go
tell
your
mama
cause
it's
not
my
business
Иди
расскажи
своей
маме,
потому
что
это
не
мое
дело.
Go
see
a
shrink
about
it,
see
what
he
thinks
about
it
Сходи
к
психиатру,
узнай,
что
он
думает
об
этом.
Run
to
your
mama
cause
it's
not
my
business
Беги
к
своей
маме,
потому
что
это
не
мое
дело.
It's
over,
cause
I'm
done
Все
кончено,
потому
что
я
закончила.
Now
I'm
gone,
so
move
on
Теперь
я
ушла,
так
что
двигайся
дальше.
Start
up
your
engine
Заводи
свой
мотор
And
get
the
motor
rollin'
И
катись
отсюда.
I'm
sick
of
telling'
you
it's
not
my
business
Мне
надоело
говорить
тебе,
что
это
не
мое
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Airto E Nicolaas, John Gordon, Laura Jane Amanda White, Neil Alexander Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.