Lisa Lopez - Esta Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisa Lopez - Esta Noche




Esta Noche
Tonight
Puedo decir, tranquilo que no llarare por ti
I can say, quietly that I will not cry for you
Es mas te juro que me alegro tanto,
Moreover I swear that I am so glad,
Que te vayas, yo tampoco me siento feliz contigo.
That you go, I also don't feel happy with you.
Te quise mas de lo que nunca quise a nadie, mas,
I loved you more than I ever loved anyone, more,
Mas que a mi propia vida, mucho mas,
More than my own life, much more,
Pero una noche casualmente en la calle te vi...
But one casual night on the street I saw you...
Y me escondi detras de un coche para llorar uuuuuh,
And I hid behind a car to cry uuuuuh,
Como sufri aquella noche de lagrimas uuuuuh
How I suffered that night of tears uuuuuh
Al descubrir que el hombre aquel que a mi me adoraba
Upon discovering that the man who adored me,
A otra mujer tambien le regalaba las mismas flores,
Also gave another woman the same flowers,
Las mismas palabras
The same words,
Y camine entre las calles como un fantasma,
And I walked among the streets like a ghost,
Senti la lluvia correr por mi cara
I felt the rain running down my face,
Desde esa noche yo no siento nada, nada por ti,
Since that night I feel nothing, nothing for you,
No siento nada por ti, no siento nada por ti.
I feel nothing for you, I feel nothing for you.
Te quise mas de lo que nunca quise a nadie,
I loved you more than I have ever loved anyone,
Mas, mas que a mi propia vida mucho mas,
More, more than my own life, much more,
Pero una noche casualmente en la calle te vi
But one casual night in the street I saw you
Y me escondi detras de un coche para llorar uuuuuh,
And I hid behind a car to cry uuuuuh,
Como sufri aquella noche de lagrimas uuuuuh
How I suffered that night of tears uuuuuh
Al descubrir que el hombre aquel que a mi me adoraba
Upon discovering that the man who adored me,
A otra mujer tambien le regalaba las mismas flores,
Also gave another woman the same flowers,
Las mismas palabras
The same words
Y camine entre las calles como un fantasma,
And I walked among the streets like a ghost,
Senti la lluvia correr por mi cara
I felt the rain running down my face
Desde esa noche yo no siento nada,
Since that night I feel nothing,
Nada por ti, nada por ti, nada por ti, no siento
Nothing for you, nothing for you, nothing for you, I feel
Nada, nada por ti.
Nothing, nothing for you.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.