Paroles et traduction Lisa Lopez - Esta Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo
decir,
tranquilo
que
no
llarare
por
ti
I
can
say,
quietly
that
I
will
not
cry
for
you
Es
mas
te
juro
que
me
alegro
tanto,
Moreover
I
swear
that
I
am
so
glad,
Que
te
vayas,
yo
tampoco
me
siento
feliz
contigo.
That
you
go,
I
also
don't
feel
happy
with
you.
Te
quise
mas
de
lo
que
nunca
quise
a
nadie,
mas,
I
loved
you
more
than
I
ever
loved
anyone,
more,
Mas
que
a
mi
propia
vida,
mucho
mas,
More
than
my
own
life,
much
more,
Pero
una
noche
casualmente
en
la
calle
te
vi...
But
one
casual
night
on
the
street
I
saw
you...
Y
me
escondi
detras
de
un
coche
para
llorar
uuuuuh,
And
I
hid
behind
a
car
to
cry
uuuuuh,
Como
sufri
aquella
noche
de
lagrimas
uuuuuh
How
I
suffered
that
night
of
tears
uuuuuh
Al
descubrir
que
el
hombre
aquel
que
a
mi
me
adoraba
Upon
discovering
that
the
man
who
adored
me,
A
otra
mujer
tambien
le
regalaba
las
mismas
flores,
Also
gave
another
woman
the
same
flowers,
Las
mismas
palabras
The
same
words,
Y
camine
entre
las
calles
como
un
fantasma,
And
I
walked
among
the
streets
like
a
ghost,
Senti
la
lluvia
correr
por
mi
cara
I
felt
the
rain
running
down
my
face,
Desde
esa
noche
yo
no
siento
nada,
nada
por
ti,
Since
that
night
I
feel
nothing,
nothing
for
you,
No
siento
nada
por
ti,
no
siento
nada
por
ti.
I
feel
nothing
for
you,
I
feel
nothing
for
you.
Te
quise
mas
de
lo
que
nunca
quise
a
nadie,
I
loved
you
more
than
I
have
ever
loved
anyone,
Mas,
mas
que
a
mi
propia
vida
mucho
mas,
More,
more
than
my
own
life,
much
more,
Pero
una
noche
casualmente
en
la
calle
te
vi
But
one
casual
night
in
the
street
I
saw
you
Y
me
escondi
detras
de
un
coche
para
llorar
uuuuuh,
And
I
hid
behind
a
car
to
cry
uuuuuh,
Como
sufri
aquella
noche
de
lagrimas
uuuuuh
How
I
suffered
that
night
of
tears
uuuuuh
Al
descubrir
que
el
hombre
aquel
que
a
mi
me
adoraba
Upon
discovering
that
the
man
who
adored
me,
A
otra
mujer
tambien
le
regalaba
las
mismas
flores,
Also
gave
another
woman
the
same
flowers,
Las
mismas
palabras
The
same
words
Y
camine
entre
las
calles
como
un
fantasma,
And
I
walked
among
the
streets
like
a
ghost,
Senti
la
lluvia
correr
por
mi
cara
I
felt
the
rain
running
down
my
face
Desde
esa
noche
yo
no
siento
nada,
Since
that
night
I
feel
nothing,
Nada
por
ti,
nada
por
ti,
nada
por
ti,
no
siento
Nothing
for
you,
nothing
for
you,
nothing
for
you,
I
feel
Nada,
nada
por
ti.
Nothing,
nothing
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Album
Amor Mío
date de sortie
12-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.