Lisa Lopez - Esta Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Lopez - Esta Noche




Esta Noche
Этой ночью
Puedo decir, tranquilo que no llarare por ti
Могу сказать, успокойся, я не буду по тебе плакать.
Es mas te juro que me alegro tanto,
Более того, клянусь, я так рада,
Que te vayas, yo tampoco me siento feliz contigo.
Что ты уходишь, я тоже не чувствую себя с тобой счастливой.
Te quise mas de lo que nunca quise a nadie, mas,
Я любила тебя больше, чем когда-либо кого-либо любила, больше,
Mas que a mi propia vida, mucho mas,
Больше, чем собственную жизнь, намного больше,
Pero una noche casualmente en la calle te vi...
Но однажды ночью случайно на улице я тебя увидела...
Y me escondi detras de un coche para llorar uuuuuh,
И спряталась за машиной, чтобы плакать, у-у-ух
Como sufri aquella noche de lagrimas uuuuuh
Как я страдала той ночью слёз, у-у-ух
Al descubrir que el hombre aquel que a mi me adoraba
Когда обнаружила, что мужчина, который меня обожал,
A otra mujer tambien le regalaba las mismas flores,
Другой женщине тоже дарил те же цветы,
Las mismas palabras
Те же слова.
Y camine entre las calles como un fantasma,
И я бродила по улицам, как призрак,
Senti la lluvia correr por mi cara
Чувствовала, как дождь стекает по моему лицу.
Desde esa noche yo no siento nada, nada por ti,
С той ночи я ничего не чувствую, ничего к тебе,
No siento nada por ti, no siento nada por ti.
Не чувствую ничего к тебе, не чувствую ничего к тебе.
Te quise mas de lo que nunca quise a nadie,
Я любила тебя больше, чем когда-либо кого-либо любила,
Mas, mas que a mi propia vida mucho mas,
Больше, больше, чем собственную жизнь, намного больше,
Pero una noche casualmente en la calle te vi
Но однажды ночью случайно на улице я тебя увидела,
Y me escondi detras de un coche para llorar uuuuuh,
И спряталась за машиной, чтобы плакать, у-у-ух
Como sufri aquella noche de lagrimas uuuuuh
Как я страдала той ночью слёз, у-у-ух.
Al descubrir que el hombre aquel que a mi me adoraba
Когда обнаружила, что мужчина, который меня обожал,
A otra mujer tambien le regalaba las mismas flores,
Другой женщине тоже дарил те же цветы,
Las mismas palabras
Те же слова.
Y camine entre las calles como un fantasma,
И я бродила по улицам, как призрак,
Senti la lluvia correr por mi cara
Чувствовала, как дождь стекает по моему лицу.
Desde esa noche yo no siento nada,
С той ночи я ничего не чувствую,
Nada por ti, nada por ti, nada por ti, no siento
Ничего к тебе, ничего к тебе, ничего к тебе, не чувствую
Nada, nada por ti.
Ничего, ничего к тебе.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.