Lisa Marie Presley - Soften the Blows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Marie Presley - Soften the Blows




Soften the Blows
Смягчи удары
When the well has no water to hold
Когда в колодце нет воды,
And the wheels start to run off the road
И колеса начинают сбиваться с пути,
Where do we go?
Куда нам идти?
When we bury the embers that glow
Когда мы хороним тлеющие угли,
And the seeds that we planted won't grow
И семена, которые мы посадили, не растут,
Like we were told
Как нам говорили.
Hey man, what in the hell do we know
Эй, милый, да что мы знаем,
We strike out and then we strike gold
Мы проигрываем, а потом выигрываем,
Whoever is running the show
Кто бы ни управлял этим шоу,
There's one thing that I need to know
Есть одна вещь, которую мне нужно знать,
Could you soften the blows
Не мог бы ты смягчить удары?
When a bold man's afraid to be bold
Когда смелый мужчина боится быть смелым,
And a fish finds the water too cold
И рыба находит воду слишком холодной,
Where does he go?
Куда ей плыть?
When the liar finds the truth must be told
Когда лжец обнаруживает, что правду нужно сказать,
And the loner hates being alone
И одиночка ненавидит быть одиноким,
Who does he hold?
Кого он обнимет?
Hey man, what in the hell do we know
Эй, милый, да что мы знаем,
We strike out and then we strike gold
Мы проигрываем, а потом выигрываем,
Whoever is running the show
Кто бы ни управлял этим шоу,
There's one thing I'd like to be told
Есть одна вещь, которую я хотела бы услышать,
That you'll soften the blows
Что ты смягчишь удары.
Never turn your back on the ocean and never talk back
Никогда не поворачивайся спиной к океану и никогда не дерзи,
Don't make those funny faces, your face could stick like that
Не корчи эти смешные рожицы, твое лицо может так и остаться.
Hey man, what in the hell do we know
Эй, милый, да что мы знаем,
We strike out and then we strike gold
Мы проигрываем, а потом выигрываем,
Whoever is running the show
Кто бы ни управлял этим шоу,
There's one thing I'd like to be told
Есть одна вещь, которую я хотела бы услышать,
That you'll soften the blows
Что ты смягчишь удары.
Could you soften the blows?
Не мог бы ты смягчить удары?





Writer(s): Ed Harcourt, James Dearness Hogarth, Lisa Marie Presley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.