Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't You Like to Know (New York Remix)
Хотелось бы тебе знать (Нью-Йоркский ремикс)
Boys
in
the
corner
talking
bout'
what
they
wanna
Парни
в
углу
болтают
о
том,
что
они
хотят
Do
with
the
girls
on
the
floor
Сделать
с
девчонками
на
танцполе
They
all
look
our
way
and
wonder
what
we
say
Они
все
смотрят
в
нашу
сторону
и
гадают,
о
чем
мы
говорим
And
we
laugh
and
they
don't
know
what
for
А
мы
смеемся,
и
они
не
понимают,
почему
Well
we
can
make
your
daddy
blush
Ну,
мы
можем
заставить
твоего
папочку
покраснеть
When
we
get
a
few
drinks
in
us
Когда
выпьем
пару
коктейлей
But
we
really
don't
want
all
you
guys
Но
мы
не
хотим,
чтобы
вы,
парни,
To
know
too
much
...
that's
enough
Слишком
много
знали...
достаточно
But
wouldn't
you
like
to
know
what
we're
talking
about
А
тебе
не
хотелось
бы
знать,
о
чем
мы
говорим?
Dirty
little
secrets
we're
over
here
passing
around
Грязные
маленькие
секретики,
которыми
мы
здесь
обмениваемся
Ohh,
maybe
it's
hot,
could
be
you,
but
probably
not
Ох,
может
быть,
это
что-то
горячее,
может
быть,
о
тебе,
но
скорее
всего,
нет
It's
over
your
head
you
might
as
well
let
it
go
Это
выше
твоего
понимания,
так
что
лучше
отпусти
But
wouldn't
you
like
to
know
Но
разве
тебе
не
хотелось
бы
знать?
The
object
of
the
lesson
is
to
keep
you
always
guessing
Цель
игры
— держать
тебя
в
постоянном
неведении
And
it
looks
like
we're
doing
alright
И,
похоже,
у
нас
неплохо
получается
We
may
drink
the
drinks
you're
buying
Мы
можем
пить
коктейли,
которые
ты
покупаешь
But
we
know
what
you're
trying
Но
мы
знаем,
к
чему
ты
клонишь
And
all
you'll
get
is
broke
tonight
И
все,
чего
ты
добьешься,
— это
останешься
без
денег
сегодня
вечером
When
you
walk
up
and
ask
us
to
dance
Когда
ты
подходишь
и
приглашаешь
нас
потанцевать
Smooth
like
you
might
have
a
chance
Так
гладко,
будто
у
тебя
есть
шанс
And
when
we
turn
you
down
with
smile
И
когда
мы
с
улыбкой
тебе
отказываем
You
can't
understand
...
you're
just
man
Ты
не
можешь
понять...
ты
просто
мужчина
But
wouldn't
you
like
to
know
what
we're
talking
about
А
тебе
не
хотелось
бы
знать,
о
чем
мы
говорим?
Dirty
little
secrets
we're
over
here
passing
around
Грязные
маленькие
секретики,
которыми
мы
здесь
обмениваемся
Ohh,
maybe
it's
hot,
could
be
you,
but
probably
not
Ох,
может
быть,
это
что-то
горячее,
может
быть,
о
тебе,
но
скорее
всего,
нет
It's
over
your
head
you
might
as
well
let
it
go
Это
выше
твоего
понимания,
так
что
лучше
отпусти
But
wouldn't
you
like
to
know
Но
разве
тебе
не
хотелось
бы
знать?
Wouldn't
you
like
to
know
Разве
тебе
не
хотелось
бы
знать?
Ohh,
I
know
what
you
think
Ох,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
So
sly,
with
that
walk
and
that
wink
Такой
хитрый,
с
этой
походкой
и
подмигиванием
And
you
wonder
what
we
say
when
you
turn
and
go
И
тебе
интересно,
что
мы
говорим,
когда
ты
разворачиваешься
и
уходишь
But
wouldn't
you
like
to
know
– like
to
know
Но
разве
тебе
не
хотелось
бы
знать
– хотелось
бы
знать?
Wouldn't
you
like
to
know
– like
to
know
Разве
тебе
не
хотелось
бы
знать
– хотелось
бы
знать?
Wouldn't
you
like
to
know
Разве
тебе
не
хотелось
бы
знать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Edmond Rollins, Jody Gray, Lisa Mattasa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.