Lisa Miskovsky - Gitarren och jag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Miskovsky - Gitarren och jag




En stilla afton när vinden var ljum
Тихий вечер, когда дул теплый ветер.
Tog jag gitarren, försvann från mitt rum
Я взял гитару и исчез из своей комнаты.
Vi, ville vara tillsammans ett tag
Мы хотели побыть вместе какое-то время.
Gubben i månen, gitarren och jag
Старик на Луне, гитара и я.
Jag sa till månen med ord i min hand
Я сказал Луне со словами в руке.
Vi kom med frågor och svar till varann
Мы приносили друг другу вопросы и ответы.
Vi, ville veta hur världen ska vara
Мы хотели знать каким должен быть мир
Vi är filosofer, gitarren och jag
Мы философы, гитара и я.
Vem vet, sade min gitarr, i mitt knä
Кто знает, сказала моя гитара, лежащая у меня на коленях.
Vem vet, hur jorden kommit sned?
Кто знает, как искривилась Земля?
Jag vet, sade månen bakom ett träd
знаю", - сказала Луна за деревом.
Men det ska bli min hemlighet till solens entré
Но это будет моей тайной до входа Солнца.
Sen kan jag säga hur den kom sned
Тогда я могу рассказать тебе, как все пошло не так.
En gitarr och en värld
Гитара и целый мир
Vem är dum och vem är lärd?
Кто глуп, а кто учен?
En gitarr och en vän
Гитара и друг.
Det är bra, det duger än
Это хорошо, пока еще достаточно хорошо.
Och är, min sång lika bra?
А моя песня так же хороша?
väntar vi här, gitarren och jag
Потом мы ждем здесь, гитара и я,
En stilla morgon när vinden var sval
тихое утро, когда дует прохладный ветер.
Tiden var mogen för scenens final
Пришло время для финала.
Jag, kom ihåg det mångubben sade
Я помню, что сказал старик.
Och upp, stiger solen, gitarren och jag
И вот солнце встает, гитара и я.
Jag, sa till solen och himlen var klar
Я сказал, что Солнце и небо были чисты.
Men inte såg jag var mångubben var
Но я не видел, где был лунный человек.
Vi, får väl vänta svaren någon dag
Когда-нибудь нам придется ждать ответов.
Vi gjorde vårt bästa, gitarren och jag
Мы сделали все, что могли, гитара и я.
Vem vet, sa min gitarr i mitt knä
Кто знает, сказала моя гитара, лежащая у меня на коленях.
Vem vet, varför jorden kommit sned?
Кто знает, почему Земля искривляется?
Jag vet, sa solen bakom ett träd
знаю", - сказало солнце за деревом.
Men det ska bli min hemlighet tills månens entré
Но это будет моей тайной до восхода Луны.
Sen kan jag säga hur den kom sned
Тогда я могу рассказать тебе, как все пошло не так.
En gitarr och en värld
Гитара и целый мир
Vem är dum och vem är lärd?
Кто глуп, а кто учен?
En gitarr och en vän
Гитара и друг.
Det är bra, det duger än
Это хорошо, пока еще достаточно хорошо.
Och är, min sång lika bra
И разве моя песня так же хороша
väntar vi här, gitarren och jag
Тогда мы подождем здесь, гитара и я.
Och är, min sång lika bra
И разве моя песня так же хороша
väntar vi här, gitarren och jag
Тогда мы подождем здесь, гитара и я.





Writer(s): kenneth gärdestad, ted gärdestad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.