Paroles et traduction Lisa Mitchell - A Little Ramblin' Blues for Any Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Ramblin' Blues for Any Hour
Маленький странствующий блюз на все времена
So
once
i
had
a
little
house
in
the
country
babe
in
the
country,
Как-то
раз
у
меня
был
маленький
домик
в
деревне,
милый,
в
деревне,
I
was
living
in
the
country
with
you,
Я
жила
там
с
тобой,
The
man
down
the
creek
wore
funny
little
hat
and
he
wore
little
buttons
all
down
his
back,
У
мужчины,
что
жил
у
ручья,
была
забавная
шляпа
и
маленькие
пуговки
по
всей
спине,
And
little
did
he
know
he
really
had
the
girl
and
he
gave
it
to
the
neighbours
cat
to
the
neighbours
cat,
И
он
и
не
подозревал,
что
девушка
на
самом
деле
у
него,
а
он
отдал
ее
соседскому
коту,
соседскому
коту,
And
the
neighbours
cat
wore
the
funny
little
hat
all
day
И
соседский
кот
носил
эту
забавную
шляпу
весь
день.
Ohh
be
careful
what
you
wish
for
О,
будь
осторожен
со
своими
желаниями,
Coz
it
might
come
true
Ведь
они
могут
сбыться.
Ohh
be
careful
what
you
dream
for
О,
будь
осторожен
со
своими
мечтами,
Coz
its
staring
back
at
you
Ведь
они
смотрят
на
тебя
в
ответ.
Oh
its
staring
back
at
you
О,
они
смотрят
на
тебя
в
ответ.
And
he
marched
to
the
beat
of
the
sugarplum
fairy
drums,
И
он
маршировал
под
бой
барабанов
Феи
Драже,
And
the
fairy
drums
of
the
sugarplums
И
под
бой
барабанов
Драже,
He
was
marching
to
Он
маршировал,
To
the
rhythm
of
the
rhythm
of
the
tapper
tap
tap
and
he
built
the
man
in
the
baseball
cap
В
ритме,
в
ритме
тук-тук-тук,
и
он
построил
человека
в
бейсболке,
And
no
one
can
tell
just
quietly
without
coz
you
fell
down
a
pavement
crack,
down
a
pavement
crack
И
никто
не
может
сказать
точно,
тихо,
без
этого,
потому
что
ты
провалился
в
трещину
в
тротуаре,
в
трещину
в
тротуаре,
And
the
pavement
crack
really
leads
to
hell
and
back
А
трещина
в
тротуаре
на
самом
деле
ведет
в
ад
и
обратно.
Ohh
be
careful
what
you
wish
for
О,
будь
осторожен
со
своими
желаниями,
Coz
it
might
come
true
Ведь
они
могут
сбыться.
Ohh
be
careful
what
you
dream
of
О,
будь
осторожен
со
своими
мечтами,
Coz
its
staring
back
at
you
Ведь
они
смотрят
на
тебя
в
ответ.
Oh
its
staring
back
at
you
О,
они
смотрят
на
тебя
в
ответ.
I
play
guitar
and
you
play
guitar
Я
играю
на
гитаре,
и
ты
играешь
на
гитаре,
And
you
play
guitar
and
i
play
guitar
И
ты
играешь
на
гитаре,
и
я
играю
на
гитаре,
I
play
guitar
and
you
play
guitar
Я
играю
на
гитаре,
и
ты
играешь
на
гитаре,
And
you
play
guitar
and
i
play
harmonica
И
ты
играешь
на
гитаре,
а
я
играю
на
губной
гармошке.
(Harmonica
solo)
(Игра
на
губной
гармошке)
Ohh
be
careful
what
you
wish
for
О,
будь
осторожен
со
своими
желаниями,
Coz
it
might
come
true
Ведь
они
могут
сбыться.
Hey
yeah
be
careful
what
you
dream
of
Эй,
да,
будь
осторожен
со
своими
мечтами,
Coz
its
staring
back
at
you
Ведь
они
смотрят
на
тебя
в
ответ.
Oh
its
staring
back
at
you
О,
они
смотрят
на
тебя
в
ответ.
We
shouldn't
have
done
that
(repeat
many)
Нам
не
стоило
этого
делать
(многократно
повторяется)
You
shouldn't
have
done
that
(repeat
many)
Тебе
не
стоило
этого
делать
(многократно
повторяется)
Ohh
be
careful
what
you
wish
for
О,
будь
осторожен
со
своими
желаниями,
Coz
it
might
come
true
Ведь
они
могут
сбыться.
Hey
yeah
be
careful
what
you
dream
of
Эй,
да,
будь
осторожен
со
своими
мечтами,
Coz
its
staring
back
at
you
Ведь
они
смотрят
на
тебя
в
ответ.
Oh
its
staring
back
at
you
О,
они
смотрят
на
тебя
в
ответ.
(Harmonica)
(Игра
на
губной
гармошке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa Mitchell, Dann Hume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.