Lisa Mitchell - A Little Ramblin' Blues for Any Hour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Mitchell - A Little Ramblin' Blues for Any Hour




A Little Ramblin' Blues for Any Hour
Маленький странствующий блюз на все времена
So once i had a little house in the country babe in the country,
Как-то раз у меня был маленький домик в деревне, милый, в деревне,
I was living in the country with you,
Я жила там с тобой,
The man down the creek wore funny little hat and he wore little buttons all down his back,
У мужчины, что жил у ручья, была забавная шляпа и маленькие пуговки по всей спине,
And little did he know he really had the girl and he gave it to the neighbours cat to the neighbours cat,
И он и не подозревал, что девушка на самом деле у него, а он отдал ее соседскому коту, соседскому коту,
And the neighbours cat wore the funny little hat all day
И соседский кот носил эту забавную шляпу весь день.
Ohh be careful what you wish for
О, будь осторожен со своими желаниями,
Coz it might come true
Ведь они могут сбыться.
Ohh be careful what you dream for
О, будь осторожен со своими мечтами,
Coz its staring back at you
Ведь они смотрят на тебя в ответ.
Oh its staring back at you
О, они смотрят на тебя в ответ.
And he marched to the beat of the sugarplum fairy drums,
И он маршировал под бой барабанов Феи Драже,
And the fairy drums of the sugarplums
И под бой барабанов Драже,
He was marching to
Он маршировал,
To the rhythm of the rhythm of the tapper tap tap and he built the man in the baseball cap
В ритме, в ритме тук-тук-тук, и он построил человека в бейсболке,
And no one can tell just quietly without coz you fell down a pavement crack, down a pavement crack
И никто не может сказать точно, тихо, без этого, потому что ты провалился в трещину в тротуаре, в трещину в тротуаре,
And the pavement crack really leads to hell and back
А трещина в тротуаре на самом деле ведет в ад и обратно.
Ohh be careful what you wish for
О, будь осторожен со своими желаниями,
Coz it might come true
Ведь они могут сбыться.
Ohh be careful what you dream of
О, будь осторожен со своими мечтами,
Coz its staring back at you
Ведь они смотрят на тебя в ответ.
Oh its staring back at you
О, они смотрят на тебя в ответ.
I play guitar and you play guitar
Я играю на гитаре, и ты играешь на гитаре,
And you play guitar and i play guitar
И ты играешь на гитаре, и я играю на гитаре,
I play guitar and you play guitar
Я играю на гитаре, и ты играешь на гитаре,
And you play guitar and i play harmonica
И ты играешь на гитаре, а я играю на губной гармошке.
(Harmonica solo)
(Игра на губной гармошке)
Ohh be careful what you wish for
О, будь осторожен со своими желаниями,
Coz it might come true
Ведь они могут сбыться.
Hey yeah be careful what you dream of
Эй, да, будь осторожен со своими мечтами,
Coz its staring back at you
Ведь они смотрят на тебя в ответ.
Oh its staring back at you
О, они смотрят на тебя в ответ.
We shouldn't have done that (repeat many)
Нам не стоило этого делать (многократно повторяется)
You shouldn't have done that (repeat many)
Тебе не стоило этого делать (многократно повторяется)
Ohh be careful what you wish for
О, будь осторожен со своими желаниями,
Coz it might come true
Ведь они могут сбыться.
Oh it might
О, могут.
Hey yeah be careful what you dream of
Эй, да, будь осторожен со своими мечтами,
Coz its staring back at you
Ведь они смотрят на тебя в ответ.
Oh its staring back at you
О, они смотрят на тебя в ответ.
(Harmonica)
(Игра на губной гармошке)





Writer(s): Lisa Mitchell, Dann Hume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.