Lisa Mitchell - Neopolitan Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Mitchell - Neopolitan Dreams




Neopolitan Dreams
Неаполитанские мечты
You go and I'll be okay
Иди, а я буду в порядке,
I can dream the rest away
Я могу промечтать всё остальное,
It's just a little touch of fate, it'll be okay
Это всего лишь лёгкое прикосновение судьбы, всё будет хорошо,
It sure takes its precious time
Конечно, это занимает драгоценное время,
But it's got rights and so have I
Но у него есть права, и у меня тоже.
I turn my head up to the sky
Я поднимаю голову к небу,
I focus one thought at a time
Я сосредотачиваюсь на одной мысли за раз,
I do not let the little thieves
Я не позволяю мелким воришкам,
Under my tightly buttoned sleeve
Под моим плотно застёгнутым рукавом,
It couldn't be a longer time
Это не могло бы длиться дольше,
I feel like I am walking blind
Я чувствую, что иду вслепую,
I've no arrival time
У меня нет времени прибытия,
There are no legible signs
Нет никаких понятных знаков,
There are no legible signs
Нет никаких понятных знаков.
I like the way that you talk
Мне нравится, как ты говоришь,
I like the way that you walk
Мне нравится, как ты ходишь,
It's hard to recreate
Трудно воспроизвести
Such an individual gait
Такую индивидуальную походку.
You wait your turn in the queue
Ты ждешь своей очереди,
You say your "Sorry"'s and "Thank you"'s
Ты говоришь "Извините" и "Спасибо",
I don't think you're ever
Я не думаю, что ты когда-либо
A hundred percent in the room
На сто процентов присутствуешь здесь,
You're not in the room
Тебя нет здесь,
You're not in the room
Тебя нет здесь.
Deepest of the dark nights
В самой глубокой из темных ночей,
Here lies the highest of highs
Здесь кроется наивысший из взлетов,
Neopolitan Dreams
Неаполитанские мечты,
Stretching out to the sea
Простирающиеся к морю.
You wait your turn in the queue
Ты ждешь своей очереди,
You say your "Sorry"s and "Thank you"s
Ты говоришь "Извините" и "Спасибо",
I don't think you're ever
Я не думаю, что ты когда-либо
A hundred percent in the room
На сто процентов присутствуешь здесь,
You're not in the room
Тебя нет здесь,
You're not in the room
Тебя нет здесь.





Writer(s): Mitchell Lisa Helen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.