Lisa Mitchell - Oh! Hark! - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Mitchell - Oh! Hark! - Single Version




Oh! Hark! - Single Version
О, слушай! - Сингл версия
Once again I leave my grave
Вновь я покидаю могилу,
Dirt and daisies hit the pave
Грязь и ромашки бьют по мостовой.
No sooner than I have turned
Не успею я оглянуться,
I hear the devil cooking up a new storm
Как слышу, дьявол замышляет новую бурю.
My world ends on a regular basis
Мой мир рушится регулярно,
Yeah, I fed quick and lonesome places
Да, я питала быстрые и одинокие места,
But no sooner that I am dead
Но не успею я умереть,
I feel the ravens tugging at my hair
Как чувствую, вороны тянут меня за волосы.
Oh Hark
О, слушай!
Do you a hear a voice like velvet through the night sky?
Слышишь ли ты голос, бархатный, сквозь ночное небо?
Do you hear the fickle hand of fate at my side?
Слышишь ли ты капризную руку судьбы рядом со мной?
And all those that God has sinned with hope in his stride
И всех тех, с кем Бог согрешил, с надеждой в походке,
And watch out
И будь осторожен,
Watch for them camouflaged and crouched in the shadows
Следи за теми, кто замаскирован и притаился в тени.
Oh, they couldn't hold a candle up to you
О, они и свечки тебе не стоят,
But they stand as tall as you in broad daylight too, oh Hark
Но они стоят так же высоко, как и ты, средь бела дня, о, слушай!
Once again I leave my grave
Вновь я покидаю могилу,
And dirt and daisies hit the pave
И грязь и ромашки бьют по мостовой.
But no sooner than I am dead
Но не успею я умереть,
I feel the ravens tugging at my hair
Как чувствую, вороны тянут меня за волосы.
Once again I leave my grave
Вновь я покидаю могилу,
Like a bird out of its cage
Как птица из клетки.
No sooner that I have won
Не успею я победить,
I feel the storm clouds plotting against the sun
Как чувствую, грозовые тучи плетут заговор против солнца,
Plotting against the sun, plotting against the sun
Плетут заговор против солнца, плетут заговор против солнца.
Oh Hark
О, слушай!
Do you a hear a voice like velvet through the night sky?
Слышишь ли ты голос, бархатный, сквозь ночное небо?
Do you hear the fickle hand of fate at my side?
Слышишь ли ты капризную руку судьбы рядом со мной?
And all those that God has sinned with hope in his stride
И всех тех, с кем Бог согрешил, с надеждой в походке,
And watch out
И будь осторожен,
Watch for them camouflaged and crouched in the shadows
Следи за теми, кто замаскирован и притаился в тени.
Oh, they couldn't hold a candle up to you
О, они и свечки тебе не стоят,
But they stand as tall as you in broad daylight too, oh Hark
Но они стоят так же высоко, как и ты, средь бела дня, о, слушай!
Oh Hark
О, слушай!
Do you a hear a voice like velvet through the night sky?
Слышишь ли ты голос, бархатный, сквозь ночное небо?
Do you hear the fickle hand of fate at my side?
Слышишь ли ты капризную руку судьбы рядом со мной?
And all those that God has sinned with hope in his stride
И всех тех, с кем Бог согрешил, с надеждой в походке,
And watch out
И будь осторожен,
Watch for them camouflaged and crouched in the shadows
Следи за теми, кто замаскирован и притаился в тени.
Oh, they couldn't hold a candle up to you
О, они и свечки тебе не стоят,
But they stand as tall as you in broad daylight too, oh Hark, oh Hark
Но они стоят так же высоко, как и ты, средь бела дня, о, слушай, о, слушай!





Writer(s): Mitchell Lisa Helen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.