Lisa Nilsson - Det Är Bara Ord - traduction des paroles en allemand

Det Är Bara Ord - Lisa Nilssontraduction en allemand




Det Är Bara Ord
Es Sind Nur Worte
Jag vet inte för vem jag skriver
Ich weiß nicht, für wen ich schreibe
Det är bara ord
Es sind nur Worte
Är det i handen det börjar?
Beginnt es in der Hand?
Eller huvudet eller utanför mig själv?
Oder im Kopf oder außerhalb von mir selbst?
Jag vet inte för vem jag sjunger
Ich weiß nicht, für wen ich singe
Och vem bryr sig om sånt?
Und wen kümmert so etwas?
Det är bara små toner som flyger genom luften
Es sind nur kleine Töne, die durch die Luft fliegen
Till ett öra någonstans
Zu einem Ohr irgendwo
Det är bara toner, toner som lever
Es sind nur Töne, Töne, die leben
Det är bara ord som redan finns
Es sind nur Worte, die schon existieren
Det är bara toner, toner jag lånat
Es sind nur Töne, Töne, die ich geliehen habe
Det är bara ord, bara ord
Es sind nur Worte, nur Worte
Kanske såg jag min tanke flyga, lite ovanligt högt
Vielleicht sah ich meinen Gedanken fliegen, etwas ungewöhnlich hoch
Kanske hade den väntat länge
Vielleicht hatte er lange gewartet
Eller kanske föddes den just nu
Oder vielleicht wurde er gerade eben geboren
Någonting i dina ögon, något i det du sa
Etwas in deinen Augen, etwas in dem, was du sagtest
Eller var det i sättet som handen min axel
Oder war es die Art, wie die Hand auf meiner Schulter
Vilade tungt?
so schwer ruhte?
Det är bara toner, toner som lever
Es sind nur Töne, Töne, die leben
Det är bara ord som redan finns
Es sind nur Worte, die schon existieren
Det är bara toner, toner jag lånat
Es sind nur Töne, Töne, die ich geliehen habe
Det är bara ord
Es sind nur Worte
Dina steg över gruset gick långsamt mot bilen
Deine Schritte über den Kies gingen langsam zum Auto
En dörr slog igen och så, plötsligt satt jag här
Eine Tür schlug zu und dann, plötzlich saß ich hier
Med pennan i min hand
Mit dem Stift in meiner Hand
Jag vet inte för vem jag lever, men jag lever ändå
Ich weiß nicht, für wen ich lebe, aber ich lebe trotzdem
Kanske är det för ljuset i tunneln
Vielleicht ist es für das Licht im Tunnel
Eller kanske bara för mig själv
Oder vielleicht nur für mich selbst
Ooo-oo-oo-ooh
Ooo-oo-oo-ooh
Det är bara toner, toner som lever
Es sind nur Töne, Töne, die leben
Det är bara ord som redan finns
Es sind nur Worte, die schon existieren
Det är bara toner, toner jag lånat
Es sind nur Töne, Töne, die ich geliehen habe
Det är bara ord
Es sind nur Worte
Det är bara toner, toner som lever
Es sind nur Töne, Töne, die leben
(Det är bara toner)
(Es sind nur Töne)
(Toner jag lånat)
(Töne, die ich geliehen habe)
(Det är bara ord)
(Es sind nur Worte)
Toner
Töne





Writer(s): Amanda Svensson Savilahti, Emma Noren Savilahti, Henrik Janson, Lisa Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.