Lisa Nilsson - Telegram För Fullmånen - traduction des paroles en allemand

Telegram För Fullmånen - Lisa Nilssontraduction en allemand




Telegram För Fullmånen
Telegramm für den Vollmond
Fullmånen, jag undrar, vad lyser den för?
Der Vollmond, ich frage mich, wofür leuchtet er?
Nån mening ska det väl vara?
Einen Sinn muss es doch haben?
Den hänger i luften bara
Er hängt einfach in der Luft
Men inte för att den stör
Aber nicht, dass er stört
Men inte gör den mig glad
Aber er macht mich nicht froh
Sa Ann-Katrin Rosenblad
Sagte Ann-Katrin Rosenblad
För tänker man efter är det ett lik
Denn wenn man darüber nachdenkt, ist es eine Leiche
Som lyser oss om natten
Die nachts auf uns herableuchtet
Där finns varken luft eller vatten
Dort gibt es weder Luft noch Wasser
Visst speglas den i vår vik
Sicher spiegelt er sich in unserer Bucht
Men den ligger Lit De Parade
Aber er liegt aufgebahrt
Sa Ann-Katrin Rosenblad
Sagte Ann-Katrin Rosenblad
Du håller min hand, sa Ann-Katrin
Du hältst meine Hand, sagte Ann-Katrin
Berätta varför du gör det
Erzähl mir, warum du das tust
Tror du att du får nånting för det?
Glaubst du, du bekommst etwas dafür?
Nej, karlar är ena svin
Nein, Männer sind solche Schweine
Som svamlar om kärleksglöd
Die von Liebesglut schwafeln
Men månen är kall och död
Aber der Mond ist kalt und tot





Writer(s): Cornelis Vreeswijk, Georg Riedel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.