Lisa Nilsson - Änglamark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Nilsson - Änglamark




Änglamark
Луг Ангелов
Kalla den änglamarken, eller himlajorden om du vill
Назови его лугом ангелов, или небесной землёй, если хочешь,
Jorden vi ärvde och lunden, den gröna
Землёй, что мы унаследовали, и рощей зелёной.
Vildrosor, blåklockor, lindblommor och kammomil
Шиповник, колокольчики, цветы липы и ромашки,
Låt dem leva, de är ju sköna
Позволь им жить, они ведь так прекрасны.
Låt barnen dansa som änglar kring lönn och alm
Пусть дети танцуют, как ангелы, вокруг клёнов и вязов,
Leka tittut mellan blommande grenar
Играют в прятки среди цветущих ветвей.
Låt fåglar flyga och sjunga för oss sin psalm
Пусть птицы летают и поют нам свои псалмы,
Låt fiskar simma bland bryggor och stenar
Пусть рыбы плавают у причалов и камней.
Sluta att utrota skogarnas alla djur
Перестань истреблять всех лесных зверей,
Låt örnen flyga, låt rådjuren löpa
Позволь орлу парить, позволь косулям бежать.
Låt sista älven som brusar i vår natur
Пусть последняя река, что шумит в нашей природе,
Brusa alltjämt mellan fjällar och gran och fur
Всё так же шумит меж гор, елей и сосен.
Kalla den änglamarken, eller himlajorden om du vill
Назови его лугом ангелов, или небесной землёй, если хочешь,
Jorden vi ärvde och lunden, den gröna
Землёй, что мы унаследовали, и рощей зелёной.
Vildrosor, blåklockor, lindblommor och kammomil
Шиповник, колокольчики, цветы липы и ромашки,
Låt dem leva, de är ju sköna
Позволь им жить, они ведь так прекрасны.
Sluta att utrota skogarnas alla djur
Перестань истреблять всех лесных зверей,
Låt örnen flyga, låt rådjuren löpa
Позволь орлу парить, позволь косулям бежать.
Låt sista älven som brusar i vår natur
Пусть последняя река, что шумит в нашей природе,
Brusa alltjämt mellan fjällar och gran och fur
Всё так же шумит меж гор, елей и сосен.
Kalla den änglamarken, eller himlajorden om du vill
Назови его лугом ангелов, или небесной землёй, если хочешь,
Jorden vi ärvde och lunden, den gröna
Землёй, что мы унаследовали, и рощей зелёной.
Vildrosor, blåklockor, lindblommor och kammomil
Шиповник, колокольчики, цветы липы и ромашки,
Låt dem leva, de är ju sköna
Позволь им жить, они ведь так прекрасны.





Writer(s): Evert Axel Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.