Paroles et traduction Lisa Nilsson - Änglamark
Kalla
den
änglamarken,
eller
himlajorden
om
du
vill
Называйте
это
раем
или
раем,
если
хотите.
Jorden
vi
ärvde
och
lunden,
den
gröna
Земля,
которую
мы
унаследовали,
и
роща,
зелень
...
Vildrosor,
blåklockor,
lindblommor
och
kammomil
Дикие
розы,
колокольчики,
цветы
липы
и
ромашки.
Låt
dem
få
leva,
de
är
ju
så
sköna
Пусть
они
живут,
они
так
прекрасны.
Låt
barnen
dansa
som
änglar
kring
lönn
och
alm
Пусть
дети
танцуют,
как
ангелы,
вокруг
клена
и
вяза.
Leka
tittut
mellan
blommande
grenar
Нерест
побегов
между
цветущими
ветвями
Låt
fåglar
flyga
och
sjunga
för
oss
sin
psalm
Пусть
птицы
летят
и
поют
нам
свой
гимн.
Låt
fiskar
simma
bland
bryggor
och
stenar
Пусть
рыбы
плавают
среди
пирсов
и
камней.
Sluta
att
utrota
skogarnas
alla
djur
Хватит
убивать
животных
в
лесу.
Låt
örnen
flyga,
låt
rådjuren
löpa
Пусть
орел
летит,
пусть
олень
бежит.
Låt
sista
älven
som
brusar
i
vår
natur
Пусть
последняя
река
ревет
в
нашей
природе.
Brusa
alltjämt
mellan
fjällar
och
gran
och
fur
Все
еще
шумит
меж
гор,
елей
и
мехов.
Kalla
den
änglamarken,
eller
himlajorden
om
du
vill
Называйте
это
раем
или
раем,
если
хотите.
Jorden
vi
ärvde
och
lunden,
den
gröna
Земля,
которую
мы
унаследовали,
и
роща,
зелень
...
Vildrosor,
blåklockor,
lindblommor
och
kammomil
Дикие
розы,
колокольчики,
цветы
липы
и
ромашки.
Låt
dem
få
leva,
de
är
ju
så
sköna
Пусть
они
живут,
они
так
прекрасны.
Sluta
att
utrota
skogarnas
alla
djur
Хватит
убивать
животных
в
лесу.
Låt
örnen
flyga,
låt
rådjuren
löpa
Пусть
орел
летит,
пусть
олень
бежит.
Låt
sista
älven
som
brusar
i
vår
natur
Пусть
последняя
река
ревет
в
нашей
природе.
Brusa
alltjämt
mellan
fjällar
och
gran
och
fur
Все
еще
шумит
меж
гор,
елей
и
мехов.
Kalla
den
änglamarken,
eller
himlajorden
om
du
vill
Называйте
это
раем
или
раем,
если
хотите.
Jorden
vi
ärvde
och
lunden,
den
gröna
Земля,
которую
мы
унаследовали,
и
роща,
зелень
...
Vildrosor,
blåklockor,
lindblommor
och
kammomil
Дикие
розы,
колокольчики,
цветы
липы
и
ромашки.
Låt
dem
få
leva,
de
är
ju
så
sköna
Пусть
они
живут,
они
так
прекрасны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.