Lisa Oduor-Noah - Daylight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Oduor-Noah - Daylight




Daylight
Дневной свет
I'm peeking out my window
Я выглядываю из своего окна,
I stare as star's glow and
Смотрю, как звезды мерцают,
He rises Triumphantly
И Он восходит торжествующе.
He's singing songs of joy
Он поет песни радости,
Playing my heart strings away
Перебирая струны моего сердца,
Healing my body with His rays
Исцеляя мое тело Своими лучами
Of forgiveness
Прощения.
And now I'm hungry, for possibility
И теперь я жажду новых возможностей.
When it breaks out
Когда он прорывается,
When he wakes me up
Когда он будит меня,
He breathes into my lungs
Он вдыхает жизнь в мои легкие.
I love the sunshine
Я люблю солнечный свет,
When it comes by daylight
Когда он приходит с дневным светом.
Morning come and whisk me away
Утро, приди и унеси меня,
Let me dance on the clouds
Позволь мне танцевать на облаках,
Even if just for a day
Даже если всего лишь на день.
Let me ride the dawn
Позволь мне оседлать рассвет
And drift away in Your presence
И раствориться в Твоем присутствии.
Mmm, I lie awake and wait for it
Ммм, я лежу без сна и жду его,
Just to know a taste of what it means to know
Просто чтобы узнать, каково это - познать
A light that never ends
Свет, который никогда не гаснет,
And the light of hope it carries me away again
И свет надежды снова уносит меня,
Again and again
Снова и снова.
When it breaks out
Когда он прорывается,
And it wakes me up
И будит меня,
He breathes into my lungs
Он вдыхает жизнь в мои легкие.
I love the sunshine
Я люблю солнечный свет,
When it comes by daylight
Когда он приходит с дневным светом.
Daylight, Daylight
Дневной свет, дневной свет,
Daylight, Daylight
Дневной свет, дневной свет,
Daylight, Daylight
Дневной свет, дневной свет,
Daylight, Daylight
Дневной свет, дневной свет.
(Daylight, Daylight)
(Дневной свет, дневной свет)
When the morning comes and the sun rises
Когда приходит утро и восходит солнце,
(Daylight, Daylight)
(Дневной свет, дневной свет)
How it fills me up with his goodness
Как оно наполняет меня своей благостью.
(Daylight, Daylight)
(Дневной свет, дневной свет)
When Daylight comes just for me
Когда дневной свет приходит только для меня.
(Daylight, Daylight)
(Дневной свет, дневной свет)
Can you help me say Daylight?
Поможешь мне сказать "Дневной свет"?
Daylight, Daylight
Дневной свет, дневной свет,
(Oh daylight, daylight)
(О, дневной свет, дневной свет)
Daylight, Daylight
Дневной свет, дневной свет,
(Oh Daylight, oh)
(О, дневной свет, о)
Daylight, Daylight
Дневной свет, дневной свет,
(When Daylight comes just for me)
(Когда дневной свет приходит только для меня)
Daylight, Daylight
Дневной свет, дневной свет,
(When it comes by daylight)
(Когда он приходит с дневным светом)
When it breaks out (Daylight, Daylight)
Когда он прорывается (Дневной свет, дневной свет)
And it wakes me up (Daylight, Daylight)
И будит меня (Дневной свет, дневной свет)
He breathes into my lungs (Daylight, Daylight)
Он вдыхает жизнь в мои легкие (Дневной свет, дневной свет)
I love the sunshine (Daylight, Daylight)
Я люблю солнечный свет (Дневной свет, дневной свет)
When it comes by daylight
Когда он приходит с дневным светом.





Writer(s): Bruce Fingers, Billie Ray Fingers, Devin Jay Hoffman, Aron Noah Forbes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.