Paroles et traduction Lisa Ono - カトピリ / CATUPIRY
Ja
cansei
de
trabalhar
assim
feito
pagao
I'm
tired
of
working
like
a
slave
Ja
cansei
de
labutar
so
pra
ganhar
meu
pao
I'm
tired
of
toiling
just
to
earn
my
bread
Ja
cansei
de
me
cansar
engordando
o
patrao
I'm
tired
of
tiring
myself
out
to
make
my
boss
fat
Uma
semana
de
folga
preciso
tirar
I
need
to
take
a
week
off
Uma
semana
de
sol
la
na
beira
do
mar
A
week
of
sunshine
by
the
sea
Praia,
prancha
a
tarde
toda
e
pra
terminar
Beach,
surfing
all
afternoon
and
to
finish
it
off
Um
bom
pagode,
para
dancar
A
good
pagode,
to
dance
Quero
ver
o
sol
nascendo
em
Angra
dos
Reis
I
want
to
see
the
sun
rise
in
Angra
dos
Reis
Cabo
Frio
vai
me
ver,
ali
ja
sou
fregues
Cabo
Frio
will
see
me,
I'm
a
regular
there
Vou
armar
na
Armacao,
praia
de
Salvador
I'll
set
up
camp
in
Armacao,
Salvador's
beach
O
farol,
o
por
do
sol,
depois
The
lighthouse,
the
sunset,
then
Muito
camarao
ao
forno
com
catupiry
Lots
of
shrimp
baked
with
catupiry
Um
sorvete,
uma
batida
de
pinga
Tupi
An
ice
cream,
a
batida
made
with
Tupi
cachaça
Um
passeio
no
luar
so
para
namorar
A
walk
in
the
moonlight
just
to
flirt
Bom,
bom,
bom,
Well,
well,
well,
Ja
cansei
de
levantar
antes
do
amanhecer
I'm
tired
of
getting
up
before
dawn
Ja
cansei
de
me
apressar
rumo
a
praca
da
Se
I'm
tired
of
rushing
to
the
Se
square
Ja
cansei
de
me
esforcar
sem
nem
saber
porque
I'm
tired
of
working
hard
without
even
knowing
why
Uma
semana
de
ferias
pra
me
refazer
A
week
of
vacation
to
recharge
Uma
semana
sem
nada
pra
me
aborrecer
A
week
with
nothing
to
bother
me
Depois
de
tanto
suar,
ja
fiz
por
merecer
After
sweating
so
much,
I've
earned
it
Um
bom
momento,
para
esquecer
A
good
time,
to
forget
Quero
ver
se
tem
saveiro
em
Itacuruca
I
want
to
see
if
there
are
sailboats
in
Itacuruca
Quero
ver
se
tem
ciranda
em
Itamaraca
I
want
to
see
if
there
is
ciranda
in
Itamaraca
Quero
alguem
pra
me
levar
no
forro
pra
dancar
I
want
someone
to
take
me
to
the
forro
to
dance
Um
baiao,
no
Gonzagao,
depois
A
baião,
at
the
Gonzagão,
then
Mais
um
camarao
ao
forno
com
catupiry
More
shrimp
baked
with
catupiry
De
repente,
outra
batida
de
pinga
Tupi
Suddenly,
another
batida
made
with
Tupi
cachaça
Um
algvem
pra
me
levar
no
papo
e
me
beijar
Someone
to
take
me
for
a
chat
and
kiss
me
Bom,
bom,
bom,!
Well,
well,
well,!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.