Paroles et traduction Lisa Ono - As Time Goes By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
day
and
age
we're
living
in
В
этот
день
и
век
мы
живем.
Gives
cause
for
apprehension
Дает
повод
для
опасений.
With
speed
and
new
invention
Со
скоростью
и
новым
изобретением.
And
things
like
fourth
dimension
И
такие
вещи,
как
четвертое
измерение.
Yet
we
get
a
trifle
weary
Тем
не
менее,
мы
немного
устали
With
Mr.
Einstein's
theory
От
теории
Мистера
Эйнштейна.
So
we
must
get
down
to
earth
at
times
Так
что
время
от
времени
мы
должны
спускаться
на
землю.
Relax,
relieve
the
tension
Расслабься,
сними
напряжение.
No
matter
what
the
progress
Неважно,
какой
прогресс.
Or
what
may
yet
be
proved
Или
что
еще
можно
доказать?
The
simple
facts
of
life
are
such
Простые
факты
жизни
таковы.
They
cannot
be
removed
Их
нельзя
удалить.
You
must
remember
this
Ты
должен
помнить
об
этом.
A
kiss
is
still
a
kiss
Поцелуй-это
все
еще
поцелуй.
A
sigh
is
just
a
sigh
Вздох
- это
просто
вздох.
The
fundamental
things
apply
Основные
вещи
применимы.
As
time
goes
by
Время
идет.
And
when
two
lovers
woo
И
когда
два
влюбленных
Ву
...
They
still
say,
"I
love
you"
Они
все
еще
говорят:
"Я
люблю
тебя".
On
that
you
can
rely
На
это
ты
можешь
положиться.
No
matter
what
the
future
brings
Неважно,
что
принесет
будущее.
As
time
goes
by
Время
идет.
Moonlight
and
love
songs
Лунный
свет
и
песни
о
любви.
Never
out
of
date
Никогда
не
устарел.
Hearts
full
of
passion
Сердца,
полные
страсти.
Jealousy
and
hate
Ревность
и
ненависть.
Woman
needs
man
Женщина
нуждается
в
мужчине.
And
man
must
have
his
mate
И
у
человека
должен
быть
друг.
That
no
one
can
deny
Что
никто
не
может
отрицать.
It's
still
the
same
old
story
Это
все
та
же
старая
история.
A
fight
for
love
and
glory
Борьба
за
любовь
и
славу.
A
case
of
do
or
die
Случай
смерти
или
смерти.
The
world
will
always
welcome
lovers
Мир
всегда
будет
приветствовать
влюбленных.
As
time
goes
by
Время
идет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.