Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Da-da-da-da,
da-da-da-da)
(Da-da-da-da,
da-da-da-da)
(Da-da-da-da,
da-da-da-da)
(Da-da-da-da,
da-da-da-da)
Sorry
that
I′m
late,
it
must
have
been
a
year
Entschuldige,
dass
ich
zu
spät
bin,
es
muss
ein
Jahr
her
sein
I
was
out
'til
five,
how
the
hell
did
I
get
here?
Ich
war
bis
fünf
Uhr
unterwegs,
wie
zur
Hölle
bin
ich
hierher
gekommen?
Now
you′re
stressin'
out,
the
coffee
has
gone
cold
Jetzt
stresst
du
dich,
der
Kaffee
ist
kalt
geworden
I
might
be
what
you
need
'cause
your
face
looks
kinda
old
Vielleicht
bin
ich,
was
du
brauchst,
denn
dein
Gesicht
sieht
irgendwie
alt
aus
That
lawn
looks
like
cut
by
hairdressers
Dieser
Rasen
sieht
aus
wie
von
Friseuren
geschnitten
Like
your
hair,
so
tight
Wie
dein
Haar,
so
streng
How′d
do
you
keep
your
walls
so
clean?
Wie
hältst
du
deine
Wände
so
sauber?
Wish
my
teeth
were
that
white
Ich
wünschte,
meine
Zähne
wären
so
weiß
Everything
you
do
is
so
boring
Alles,
was
du
tust,
ist
so
langweilig
Also
kinda
little
annoying
Auch
irgendwie
ein
bisschen
nervig
Always
talk
′bout
money
and
house,
your
wife
Redest
immer
nur
über
Geld
und
Haus,
deine
Frau
The
car
you
drive,
now
fake
your
smile
Das
Auto,
das
du
fährst,
jetzt
setz
dein
falsches
Lächeln
auf
'Cause
everything
you
do
is
so
Denn
alles,
was
du
tust,
ist
so
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Everything
you
do
is
so
Alles,
was
du
tust,
ist
so
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da
What
if
I
had
told
you,
one
day
you′ll
wake
up
(Wake
up)
Was
wäre,
wenn
ich
dir
gesagt
hätte,
eines
Tages
wachst
du
auf
(Wach
auf)
Bet
your
mama's
proud,
well
for
now,
that′s
all
she
got
Wette,
deine
Mama
ist
stolz,
naja,
im
Moment
ist
das
alles,
was
sie
hat
Can't
pretend
forever,
there′s
not
enough
botox
Kannst
nicht
ewig
so
tun,
es
gibt
nicht
genug
Botox
To
fill
that
empty
smile,
wear
a
crown
with
a
frown
Um
dieses
leere
Lächeln
zu
füllen,
trägst
'ne
Krone
mit
'nem
Stirnrunzeln
Well,
how'd
you
feel
'bout
nine
to
five
Naja,
wie
findest
du
neun
bis
fünf
Is
that
what
you
call
luck?
(Is
that
what
you
call
luck?)
Nennst
du
das
Glück?
(Nennst
du
das
Glück?)
I
wake
up
every
day
and
wonder
why
Ich
wache
jeden
Tag
auf
und
frage
mich,
warum
Everything
you
do
is
so
boring
Alles,
was
du
tust,
ist
so
langweilig
Also
kinda
little
annoying
Auch
irgendwie
ein
bisschen
nervig
Always
talk
′bout
money
and
house,
your
wife
Redest
immer
nur
über
Geld
und
Haus,
deine
Frau
The
car
you
drive,
now
fake
your
smile
Das
Auto,
das
du
fährst,
jetzt
setz
dein
falsches
Lächeln
auf
′Cause
everything
you
do
is
so
Denn
alles,
was
du
tust,
ist
so
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Everything
you
do
is
so
Alles,
was
du
tust,
ist
so
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Climbin'
up
the
ladder,
didn′t
notice
I
was
fallin'
Kletterst
die
Leiter
hoch,
merkst
nicht,
dass
du
fällst
We′re
like
thick
and
thin,
we
could
have
been
forever
'Wir
gehen
durch
dick
und
dünn',
wir
hätten
für
immer
sein
können
No,
it's
never,
I
won′t
pick
up
when
you're
callin',
uh
Nein,
niemals,
ich
geh'
nicht
ran,
wenn
du
anrufst,
uh
Everything
you
do
is
so
boring
Alles,
was
du
tust,
ist
so
langweilig
Also
kinda
little
annoying
Auch
irgendwie
ein
bisschen
nervig
Always
talk
′bout
money
and
house,
your
wife
Redest
immer
nur
über
Geld
und
Haus,
deine
Frau
The
car
you
drive,
now
fake
your
smile
Das
Auto,
das
du
fährst,
jetzt
setz
dein
falsches
Lächeln
auf
′Cause
everything
you
do
is
so
Denn
alles,
was
du
tust,
ist
so
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Everything
you
do
is
so
Alles,
was
du
tust,
ist
so
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Da-da-da-da,
da-da-da-da
Everything
you
do
is
so
Alles,
was
du
tust,
ist
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa Pachinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.