Paroles et traduction Lisa Stansfield - Time to Make You Mine (In My Dreams Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
to
make
you
mine
---
Lisa
Stansfield
Пришло
время
сделать
тебя
моей-Лиза
Стэнсфилд
Written
by
Stansfield/Devaney/Morris
Автор:
Стэнсфилд
/ Девани/Моррис
>From
the
album
"Real
Love"
> Из
альбома
"настоящая
любовь"
Only
in
my
dreams
Только
в
моих
снах.
I've
seen
the
way
it's
gonna
be
Я
видел,
как
все
должно
быть.
I've
waited
for
this
moment
Я
ждал
этого
момента.
The
moment
when
we
shared
ourselves
Момент,
когда
мы
разделили
себя.
This
moment
can't
be
thought
about
Об
этом
моменте
нельзя
думать.
It
has
to
be
felt
Это
должно
быть
прочувствовано.
We're
closer
to
each
other
Мы
ближе
друг
к
другу.
Closer
than
we've
ever
been
Ближе,
чем
мы
когда-либо
были.
Seeing
things
things
we've
never
seen
before
Видеть
вещи,
которые
мы
никогда
не
видели
раньше.
I've
dreamed
your
fingers
touch
me
a
thousand
thime
Мне
снилось,
что
твои
пальцы
прикасаются
ко
мне
тысячу
раз.
Dreamed
the
warm
skin
of
your
body
burning
next
to
mine
Мне
снилось,
как
теплая
кожа
твоего
тела
горит
рядом
с
моим.
Kissed
you
sugar
lips,
carressed
your
hips
Целовал
тебя
сладкими
губами,
ласкал
твои
бедра.
Now
we're
together
baby
now
it's
time.
Теперь
мы
вместе,
детка,
пришло
время.
Time
to
make
you
mine
Пришло
время
сделать
тебя
моей.
Time
to
make
you
mine
Пришло
время
сделать
тебя
моей.
The
sweet
anticipation
of
hands
I
know
with
touch
me
soon
Сладкое
предвкушение
рук,
которые
я
знаю,
скоро
прикоснутся
ко
мне.
Two
fascination
shadows
move
in
time
Две
очаровательные
тени
движутся
во
времени.
I
know
what
it's
gonna
be
Я
знаю,
что
это
будет.
Me
and
you
you
and
me
Я
и
ты
ты
и
я
I
thought
that
it
would
never
be
Я
думал,
что
этого
никогда
не
будет.
I
only
knew
it
in
my
dreams
Я
знал
это
только
во
сне.
Even
though
you're
here
with
me
Даже
если
ты
здесь
со
мной.
I
never
thought
I'd
feel
such
ecstasy
Я
никогда
не
думал,
что
почувствую
такой
экстаз.
We're
closer
to
each
other
Мы
ближе
друг
к
другу.
Closer
than
we've
ever
been
Ближе,
чем
мы
когда-либо
были.
Seeing
things
things
we've
never
seen
before
Видеть
вещи,
которые
мы
никогда
не
видели
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Morris, Ian Owen Devaney, Lisa Jane Stansfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.