Lisa Who feat. Sebastian Madsen - Keine Rettung - Night Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisa Who feat. Sebastian Madsen - Keine Rettung - Night Version




Keine Rettung - Night Version
No Escape - Night Version
Die im nebel lernten zu sehen
Those who learned to see through the fog
Begannen sich stück für stück ins helle licht zu drehen
Slowly started to turn themselves towards the light
Und plötzlich werden alle blicke starr kalt und starr
And suddenly all gazes become rigid and cold
Und so senken wir unsere augen jetzt beschämt
And so we lower our eyes in shame
Das wissen das uns freimachte hat uns gelähmt
The knowledge that liberated has paralyzed us
Wir wählen unsere worte kalt und klar kalt und klar
We choose our words cold and clear, cold and clear
Ich weiß es ist keine rettung in sicht
I know there's no escape in sight
Doch wir könnten so tun als wüssten wirs nicht
But we could pretend we didn't know
Uns noch mehr bemühen und uns noch mehr bemühen
Try even harder, and try even harder
Und noch einmal brennen statt zu verglühen
And burn once more instead of fading away
Unsere augen sprühen noch funken
Our eyes still spark
Setz die gedanken ein letztes mal frei
Release your thoughts one last time
Auch wenn von uns nichts bleibt
Even if nothing remains of us
Wir tun immer so als würden wir verstehen
We always act as if we understood
Als wäre es so leicht einfach durchzusehen
As if it were so easy to see through
Wir urteilen viel zu hart und viel zu schnell viel zu schnell
We judge too harshly and too quickly, too quickly
Und weil auf dieser erde ja nichts währt
And because nothing on this earth lasts
Geben wir uns am besten möglichst abgeklärt
We try to appear as dispassionate as possible
Doch wünschen uns den nebel temporär wieder her
Yet we wish for the fog to return, temporarily
Ich weiß es ist keine rettung in sicht
I know there's no escape in sight
Doch wir könnten so tun als wüssten wirs nicht
But we could pretend we didn't know
Uns noch mehr bemühen und uns noch mehr bemühen
Try even harder, and try even harder
Und noch einmal brennen statt zu verglühen
And burn once more instead of fading away
Unsere augen sprühen noch funken
Our eyes still spark
Setz die gedanken ein letztes mal frei
Release your thoughts one last time
Denn wenn wir glühen dann
Because when we shine, then
Weiß ich es ist eine rettung in sicht
I know there's an escape in sight
Doch lass uns so tun als wüssten wirs nicht
But let's pretend we don't know
Uns noch mehr bemühen und uns noch mehr bemühen
Try even harder, and try even harder
Und noch 1000 mal brennen bevor wir verglühen
And burn a thousand more times before we fade
Unsere augen sprühen noch funken
Our eyes still spark
Setz die gedanken ein letztes mal frei
Release your thoughts one last time
Weil dann vielleicht was bleibt
Because then, perhaps, something will remain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.