Paroles et traduction Lisa Yamaguchi - 虹色模様
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙に滲んでた春舞い散る花のように
Like
the
spring
blossoms
blurred
by
tears
傷つく恋なんてもういいと
I
thought
I
was
done
with
painful
love
俯いてたけど
And
hung
my
head
low
毎日くだらぬことで笑い合えるたび
But
every
day,
as
we
laughed
together
over
silly
things
眩しい夏の日差しがすっと
The
bright
summer
sun
would
suddenly
少しずつ心がイロトリドリに染まっていた
Bit
by
bit,
my
heart
was
filled
with
rainbow
colors
あなたといると何もかも輝いてく
When
I'm
with
you,
everything
shines
雨の日だってすぐに虹色模様
Even
rainy
days
quickly
turn
into
rainbows
ずっと2人でいつまでも笑っていよう
Let's
stay
together
and
laugh
forever
繋いだ手握りしめ感じれる幸せ
Holding
hands,
feeling
the
happiness
戸惑う秋の夜明けに触れられた日から
From
the
day
you
touched
the
dawn
of
autumn
悲しい雪の記憶もそっと
The
sad
memories
of
snow
also
gently
ぬくもりに溶けた
Melted
in
your
warmth
ありのまま自然な自分でいつもいれたから
I
could
always
be
myself,
naturally
あなたといるとなにもかも満たされるの
When
I'm
with
you,
I
feel
complete
何気ない日々だって虹色模様
Even
ordinary
days
are
like
rainbows
ずっと2人でいつまでも笑っていよう
Let's
stay
together
and
laugh
forever
世界中で一番幸せにするから
I'll
make
you
the
happiest
in
the
world
重ねてきた季節
As
the
seasons
change
増えていくシワさえも丸ごと愛したい
I
want
to
love
even
the
wrinkles
on
your
face
永遠を誓う今
In
this
moment
of
eternal
vows
あなたとだからどんなことも乗り越えるの
With
you,
I
can
overcome
anything
雨の日だってすぐに虹色模様
Even
rainy
days
quickly
turn
into
rainbows
ずっと2人でいつまでも笑っていよう
Let's
stay
together
and
laugh
forever
世界中で一番の幸せを祝おう
Let's
celebrate
the
greatest
happiness
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsuhiro Watanabe, Lisa Yamaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.