Paroles et traduction LiSA - Ich fliege
Ich
fliege
soweit
weg,
ja
ich
fliege
I'm
flying
away,
yes
I
am
Durch
raum
und
zeit,
Through
space
and
time
Durch
raum
und
zeit,
Through
space
and
time
Ja
ich
fliege.
Yes
I'm
flying
Ich
halt
die
ohren
an,
I'm
holding
on
tight
Dreh
die
zeit
zurück
und
tu
was
ich
kann
Turn
back
time
and
do
what
I
can
Ich
verlier
euren
boden
unter
den
füßen,
I
lose
your
ground
under
my
feet
Auf
dem
weg
nach
oben
da
werd'
ich
euch
grüßen
On
my
way
up,
I'll
greet
you
Ich
schalt'
die
störgeräusche
stumm,
stumm,
stumm
I'll
mute
the
noises,
mute,
mute
Und
ziehe
mich
in
ruhe
um,
um,
um
And
get
dressed
in
peace,
um,
um
Und
ich
fliege
davon
in
einem
riesen
luftballon
And
I'll
fly
away
in
a
giant
balloon
Und
jetzt
hebe
ich
ab
und
And
now
I'm
taking
off
and
Werde
nicht
mehr
wieder
komm'
I'm
not
coming
back
anymore
Und
ich
fliege
davon
in
einem
riesen
luftballon
And
I'll
fly
away
in
a
giant
balloon
Und
jetzt
hebe
ich
ab
und
werde
nie
mehr
wieder
komm!
And
now
I'm
taking
off
and
I'll
never
come
back
again!
Ich
fliege
soweit
weg,
ja
ich
fliege
I'm
flying
away,
yes
I
am
Durch
raum
und
zeit,
Through
space
and
time
Durch
raum
und
zeit,
Through
space
and
time
Ja
ich
fliege
Yes
I'm
flying
In
meine
galaxy
To
my
galaxy
Sie
ist
so
klein,
It's
so
small
Die
leute
schrein'
People
are
screaming
Ich
bin
bereit!
I'm
ready!
Das
universum
ist
so
groß
The
universe
is
so
big
So
viel
sterne,
So
many
stars
Ich
weiß
das
ich
von
euch
nichts
lernen
werde
I
know
I
won't
learn
anything
from
you
Ich
will
hier
weg,
ich
muss
hier
weg
I
want
to
get
away
from
here,
I
have
to
get
away
from
here
Wo
ist
das
glück
den
nur
versteckt?
Where
is
happiness
hidden?
Und
ich
fliege
davon
in
einem
riesen
luftballon
And
I'll
fly
away
in
a
giant
balloon
Und
jetzt
hebe
ich
ab
du
werde
nicht
mehr
wieder
komm
And
now
I'm
taking
off
and
you
will
not
come
back
Und
ich
fliege
davon
und
jetzt
heben
ich
ab
und
werde
nie
mehr
wieder
komm!
And
I'll
fly
away
and
now
I'm
taking
off
and
I'll
never
come
back
again!
Ich
kreise
um
die
komische
welt
und
seh'
da
unten
hacken
alle
an
geld
I'm
circling
the
strange
world
and
see
down
there
everyone's
making
money
So
fest
& machen
anderen
was
vor
da
So
hard
and
making
a
scene
Da
wünsch
ich
mir
das
mein
luftballon
nie
platzt
That's
when
I
wish
my
balloon
would
never
burst
So
viel
intelligenz
macht
dumm
ja
So
much
intelligence
makes
you
stupid
Ich
dreh
den
spies
heut'
einfach
mal
um
I'm
turning
the
tables
today
Ich
lass
mich
nicht
mehr
auf
euch
ein
I'm
not
going
to
get
involved
with
you
anymore
Und
heben
ab
ja
ganz
allein
And
I'm
taking
off
all
alone
Und
ich
fliege
davon
in
einem
riesen
luftballon
und
jetzt
heben
ich
ab
und
werde
nicht
mehr
wieder
komm'
And
I'll
fly
away
in
a
giant
balloon
and
now
I'm
taking
off
and
I'm
not
coming
back
Und
ich
fliege
davon
in
einem
riesen
luftballon
und
jetzt
hebe
ich
ab
und
werde
nie
mehr
wieder
komm!
And
I'll
fly
away
in
a
giant
balloon
and
now
I'm
taking
off
and
I'll
never
come
back
again!
Und
ich
fliege
davon
in
einem
riesen
luftballon
und
jetzt
heben
ich
ab
und
werde
nicht
mehr
wieder
komm
And
I'll
fly
away
in
a
giant
balloon
and
now
I'm
taking
off
and
I'm
not
coming
back
Und
ich
fliege
davon
in
einem
riesen
luftballon
und
jetzt
hebe
ich
ab
und
werde
nie
mehr
wieder
komm!
And
I'll
fly
away
in
a
giant
balloon
and
now
I'm
taking
off
and
I'll
never
come
back
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): albert kißmann, christian mikec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.