LiSA - Ich fliege - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LiSA - Ich fliege




Ich fliege
I Fly
Ich fliege soweit weg, ja ich fliege
I'm flying away, yes I am
Durch raum und zeit,
Through space and time
Durch raum und zeit,
Through space and time
Ja ich fliege.
Yes I'm flying
Ich halt die ohren an,
I'm holding on tight
Ja das tu ich
Yes I do
Dreh die zeit zurück und tu was ich kann
Turn back time and do what I can
Ich verlier euren boden unter den füßen,
I lose your ground under my feet
Auf dem weg nach oben da werd' ich euch grüßen
On my way up, I'll greet you
Ich schalt' die störgeräusche stumm, stumm, stumm
I'll mute the noises, mute, mute
Und ziehe mich in ruhe um, um, um
And get dressed in peace, um, um
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
And I'll fly away in a giant balloon
Und jetzt hebe ich ab und
And now I'm taking off and
Werde nicht mehr wieder komm'
I'm not coming back anymore
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
And I'll fly away in a giant balloon
Und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
And now I'm taking off and I'll never come back again!
Ich fliege soweit weg, ja ich fliege
I'm flying away, yes I am
Durch raum und zeit,
Through space and time
Durch raum und zeit,
Through space and time
Ja ich fliege
Yes I'm flying
In meine galaxy
To my galaxy
Sie ist so klein,
It's so small
Die leute schrein'
People are screaming
Ich bin bereit!
I'm ready!
Das universum ist so groß
The universe is so big
So viel sterne,
So many stars
Ich weiß das ich von euch nichts lernen werde
I know I won't learn anything from you
Ich will hier weg, ich muss hier weg
I want to get away from here, I have to get away from here
Wo ist das glück den nur versteckt?
Where is happiness hidden?
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
And I'll fly away in a giant balloon
Und jetzt hebe ich ab du werde nicht mehr wieder komm
And now I'm taking off and you will not come back
Und ich fliege davon und jetzt heben ich ab und werde nie mehr wieder komm!
And I'll fly away and now I'm taking off and I'll never come back again!
Ich kreise um die komische welt und seh' da unten hacken alle an geld
I'm circling the strange world and see down there everyone's making money
So fest & machen anderen was vor da
So hard and making a scene
Da wünsch ich mir das mein luftballon nie platzt
That's when I wish my balloon would never burst
So viel intelligenz macht dumm ja
So much intelligence makes you stupid
Ich dreh den spies heut' einfach mal um
I'm turning the tables today
Ich lass mich nicht mehr auf euch ein
I'm not going to get involved with you anymore
Und heben ab ja ganz allein
And I'm taking off all alone
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt heben ich ab und werde nicht mehr wieder komm'
And I'll fly away in a giant balloon and now I'm taking off and I'm not coming back
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
And I'll fly away in a giant balloon and now I'm taking off and I'll never come back again!
(Ich fliege)
(I fly)
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt heben ich ab und werde nicht mehr wieder komm
And I'll fly away in a giant balloon and now I'm taking off and I'm not coming back
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
And I'll fly away in a giant balloon and now I'm taking off and I'll never come back again!





Writer(s): albert kißmann, christian mikec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.