LiSA - Ich fliege - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LiSA - Ich fliege




Ich fliege
Я лечу
Ich fliege soweit weg, ja ich fliege
Я лечу так далеко, да, я лечу
Durch raum und zeit,
Сквозь пространство и время,
Durch raum und zeit,
Сквозь пространство и время,
Ja ich fliege.
Да, я лечу.
Ich halt die ohren an,
Я закрываю уши,
Ja das tu ich
Да, я так делаю,
Dreh die zeit zurück und tu was ich kann
Поворачиваю время вспять и делаю, что могу.
Ich verlier euren boden unter den füßen,
Я теряю твою почву под ногами,
Auf dem weg nach oben da werd' ich euch grüßen
На пути вверх я тебе помашу.
Ich schalt' die störgeräusche stumm, stumm, stumm
Я отключаю помехи, тихо, тихо, тихо,
Und ziehe mich in ruhe um, um, um
И спокойно переодеваюсь.
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
И я улетаю на огромном воздушном шаре.
Und jetzt hebe ich ab und
И теперь я взлетаю и
Werde nicht mehr wieder komm'
Больше не вернусь.
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
И я улетаю на огромном воздушном шаре.
Und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
И теперь я взлетаю и больше никогда не вернусь!
Ich fliege soweit weg, ja ich fliege
Я лечу так далеко, да, я лечу
Durch raum und zeit,
Сквозь пространство и время,
Durch raum und zeit,
Сквозь пространство и время,
Ja ich fliege
Да, я лечу
In meine galaxy
В свою галактику.
Sie ist so klein,
Она такая маленькая,
Die leute schrein'
Люди кричат,
Ich bin bereit!
Я готова!
Das universum ist so groß
Вселенная такая большая,
So viel sterne,
Так много звезд,
Ich weiß das ich von euch nichts lernen werde
Я знаю, что ничему у тебя не научусь.
Ich will hier weg, ich muss hier weg
Я хочу уйти отсюда, я должна уйти отсюда.
Wo ist das glück den nur versteckt?
Где же спрятано счастье?
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
И я улетаю на огромном воздушном шаре.
Und jetzt hebe ich ab du werde nicht mehr wieder komm
И теперь я взлетаю, и больше не вернусь.
Und ich fliege davon und jetzt heben ich ab und werde nie mehr wieder komm!
И я улетаю, и теперь я взлетаю и больше никогда не вернусь!
Ich kreise um die komische welt und seh' da unten hacken alle an geld
Я кружу вокруг странного мира и вижу, как внизу все гонятся за деньгами.
So fest & machen anderen was vor da
Так усердно, и притворяются,
Da wünsch ich mir das mein luftballon nie platzt
Поэтому я желаю, чтобы мой воздушный шар никогда не лопнул.
So viel intelligenz macht dumm ja
Столько ума делает глупым, да.
Ich dreh den spies heut' einfach mal um
Я сегодня просто переворачиваю игру.
Ich lass mich nicht mehr auf euch ein
Я больше не буду с тобой связываться
Und heben ab ja ganz allein
И взлетаю, да, совсем одна.
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt heben ich ab und werde nicht mehr wieder komm'
И я улетаю на огромном воздушном шаре, и теперь я взлетаю и больше не вернусь.
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
И я улетаю на огромном воздушном шаре, и теперь я взлетаю и больше никогда не вернусь!
(Ich fliege)
лечу)
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt heben ich ab und werde nicht mehr wieder komm
И я улетаю на огромном воздушном шаре, и теперь я взлетаю и больше не вернусь.
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
И я улетаю на огромном воздушном шаре, и теперь я взлетаю и больше никогда не вернусь!





Writer(s): albert kißmann, christian mikec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.