Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そうだよ
一個だって譲らないで
もう一歩だって迷わないで
That's
right,
don't
give
up
even
an
inch,
don't
hesitate
even
one
step
最高な君を見せてね
Show
me
your
best
self
突きぬけた空の下
入り交じった君と君
Under
the
clear
sky,
you
and
you
intertwined
不安と緊張と
同じ数の自信と勇気
Anxiety
and
nervousness,
the
same
amount
of
confidence
and
courage
登り道
下り道
蛇の道にいばら道
Uphill
roads,
downhill
roads,
winding
paths
and
thorny
paths
どんな道だって
踏み出せれば君のもの
Whatever
path
it
is,
it's
yours
if
you
take
a
step
forward
靴紐はOK?
風向きも大丈夫!
Are
your
shoelaces
okay?
The
wind
direction
is
good
too!
強い気持ちalright?
Strong
feelings
alright?
持ったらイメージして
最上級な世界へ
Hold
onto
them,
imagine
the
most
wonderful
world
run
run
run
走って君だけの場所へ
Run,
run,
run
to
your
own
place
遮るものはないから
There's
nothing
to
stop
you
be
ready
now,
ready
now,
3,
2,
1 GO!
Be
ready
now,
ready
now,
3,
2,
1 GO!
絶対なんてno
way!
だから捨てないで
Absolutely
no
way!
So
don't
throw
it
away
いつまで経っても負けないスペシャルなハート
That
special
heart
that
never
gives
up,
no
matter
how
long
it
takes
そうだよ
一個だって譲らないで
もう一歩だって迷わないで
That's
right,
don't
give
up
even
an
inch,
don't
hesitate
even
one
step
最高な君を見せてね
Show
me
your
best
self
簡単な事じゃない
強がりも意味がない
It's
not
easy,
putting
on
a
brave
face
is
meaningless
壁も見えちゃって
くじけそうにもなるけれど
The
walls
appear,
and
you
might
feel
like
giving
up
信じたから生まれた
背中押すその言葉
Those
words
that
push
your
back,
born
from
belief
「どんな時だって
一人じゃない、わかるでしょ?」
"You're
not
alone,
no
matter
what,
you
know
that
right?"
昂るハイテンション
同情ならno
thank
you
Exhilarating
high
tension,
no
thanks
to
sympathy
確かなフォーメーション
A
solid
formation
想いを繋いで最上級な世界へ
Connect
your
feelings
and
reach
the
most
wonderful
world
yes
yes
yesだ、全部!
君が選ぶなら
Yes,
yes,
yes,
everything!
If
you
choose
it
後悔なんてさ
辛いから
Regrets
are
painful
be
ready
now,
ready
now,
3,
2,
1 GO!
Be
ready
now,
ready
now,
3,
2,
1 GO!
信頼のシルシをその手に握って
Hold
the
symbol
of
trust
in
your
hand
帰る場所にはみんなの笑顔が待ってる
Everyone's
smiles
are
waiting
for
you
at
your
home
そうだよ
格好なんて気にしないで
意地っ張りは隠さないで
That's
right,
don't
worry
about
appearances,
don't
hide
your
stubbornness
いいんだよ
君に
ハレルヤ!
It's
okay,
hallelujah
to
you!
頑張ってる君の足音
残った君の足跡
The
sound
of
your
hard
work,
the
footprints
you
left
behind
全部全部この世界のどこかの誰かに今日も届いてるから
Every
single
one
of
them
reaches
someone
somewhere
in
this
world
today
oh
yeah!
oh
yeah!
Oh
yeah!
Oh
yeah!
オリジナルジェットロケットでgo
your
way!
Go
your
way
with
your
original
jet
rocket!
only
oneでbrightest
Only
one
and
brightest
だからほら
一歩ずつ
So
come
on,
one
step
at
a
time
踏み出せ
前を見て
最上級な世界へ
Step
forward,
look
ahead,
to
the
most
wonderful
world
run
run
run
走って君だけの場所へ
Run,
run,
run
to
your
own
place
誰も追いつけないから
No
one
can
catch
up
to
you
さあ
get
there,
get
there,
3,
2,
1 GO!
Come
on,
get
there,
get
there,
3,
2,
1 GO!
行けるよだって
当然君のものなんだよ
You
can
do
it,
it's
yours,
of
course
何が起こっても負けない
最強のハート
The
strongest
heart
that
never
loses,
no
matter
what
happens
そうだよ
一個だって譲らないで
もう一歩だって迷わないで
That's
right,
don't
give
up
even
an
inch,
don't
hesitate
even
one
step
最高な君を見せてね
Show
me
your
best
self
最高な君を見せてね
Show
me
your
best
self
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TABUCHI TOMOYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.