LISA - Jet Rocket - traduction des paroles en anglais

Jet Rocket - LiSAtraduction en anglais




Jet Rocket
Jet Rocket
そうだよ 一個だって譲らないで もう一歩だって迷わないで
That's right, don't give up even an inch, don't hesitate even one step
最高な君を見せてね
Show me your best self
突きぬけた空の下 入り交じった君と君
Under the clear sky, you and you intertwined
不安と緊張と 同じ数の自信と勇気
Anxiety and nervousness, the same amount of confidence and courage
登り道 下り道 蛇の道にいばら道
Uphill roads, downhill roads, winding paths and thorny paths
どんな道だって 踏み出せれば君のもの
Whatever path it is, it's yours if you take a step forward
靴紐はOK? 風向きも大丈夫!
Are your shoelaces okay? The wind direction is good too!
強い気持ちalright?
Strong feelings alright?
持ったらイメージして 最上級な世界へ
Hold onto them, imagine the most wonderful world
run run run 走って君だけの場所へ
Run, run, run to your own place
遮るものはないから
There's nothing to stop you
be ready now, ready now, 3, 2, 1 GO!
Be ready now, ready now, 3, 2, 1 GO!
絶対なんてno way! だから捨てないで
Absolutely no way! So don't throw it away
いつまで経っても負けないスペシャルなハート
That special heart that never gives up, no matter how long it takes
そうだよ 一個だって譲らないで もう一歩だって迷わないで
That's right, don't give up even an inch, don't hesitate even one step
最高な君を見せてね
Show me your best self
簡単な事じゃない 強がりも意味がない
It's not easy, putting on a brave face is meaningless
壁も見えちゃって くじけそうにもなるけれど
The walls appear, and you might feel like giving up
信じたから生まれた 背中押すその言葉
Those words that push your back, born from belief
「どんな時だって 一人じゃない、わかるでしょ?」
"You're not alone, no matter what, you know that right?"
昂るハイテンション 同情ならno thank you
Exhilarating high tension, no thanks to sympathy
確かなフォーメーション
A solid formation
想いを繋いで最上級な世界へ
Connect your feelings and reach the most wonderful world
yes yes yesだ、全部! 君が選ぶなら
Yes, yes, yes, everything! If you choose it
後悔なんてさ 辛いから
Regrets are painful
be ready now, ready now, 3, 2, 1 GO!
Be ready now, ready now, 3, 2, 1 GO!
信頼のシルシをその手に握って
Hold the symbol of trust in your hand
帰る場所にはみんなの笑顔が待ってる
Everyone's smiles are waiting for you at your home
そうだよ 格好なんて気にしないで 意地っ張りは隠さないで
That's right, don't worry about appearances, don't hide your stubbornness
いいんだよ 君に ハレルヤ!
It's okay, hallelujah to you!
頑張ってる君の足音 残った君の足跡
The sound of your hard work, the footprints you left behind
全部全部この世界のどこかの誰かに今日も届いてるから
Every single one of them reaches someone somewhere in this world today
oh yeah! oh yeah!
Oh yeah! Oh yeah!
オリジナルジェットロケットでgo your way!
Go your way with your original jet rocket!
君だけのプライドは
Your pride is
only oneでbrightest
Only one and brightest
だからほら 一歩ずつ
So come on, one step at a time
踏み出せ 前を見て 最上級な世界へ
Step forward, look ahead, to the most wonderful world
run run run 走って君だけの場所へ
Run, run, run to your own place
誰も追いつけないから
No one can catch up to you
さあ get there, get there, 3, 2, 1 GO!
Come on, get there, get there, 3, 2, 1 GO!
行けるよだって 当然君のものなんだよ
You can do it, it's yours, of course
何が起こっても負けない 最強のハート
The strongest heart that never loses, no matter what happens
そうだよ 一個だって譲らないで もう一歩だって迷わないで
That's right, don't give up even an inch, don't hesitate even one step
最高な君を見せてね
Show me your best self
最高な君を見せてね
Show me your best self





Writer(s): TABUCHI TOMOYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.