LISA - Shuffle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LISA - Shuffle




Shuffle
Перемешивание
フライパンが音符になって 歌をうたえば
Сковорода стала нотой, и если я спою песню,
ピーマンを知らんぷりして La La グッドモーニング
то ты, делая вид, что не замечаешь зеленый перец, скажешь: "Ля-ля, доброе утро!"
ハンターと怖がりライオン 肩を組めば
Охотник и трусливый лев, если обнимутся за плечи,
僕の未来はちょっと 変わるかな
мое будущее, может быть, немного изменится.
果ての見えない世界で 僕の日々は小さいけど Good
В этом бескрайнем мире мои дни хоть и малы, но хороши.
たらった たらった 笑おう
Таратта, таратта, давай смеяться!
たらった たらった 咲かそう
Таратта, таратта, давай цвести!
何も気にしない みんな
Ни о чем не беспокоясь, все вместе,
たらった たらった 君に
Таратта, таратта, тебе
たらった たらった 見せたい
Таратта, таратта, хочу показать
キャラメル・ピラミッド 甘過ぎ ニガ笑い
Карамельная пирамида, слишком сладкая, горький смех.
やっぱ恋の味 だから?
Может, потому что это вкус любви?
待っていた手紙じゃなくて 小鳥のエサ
Вместо долгожданного письма корм для птиц.
空のポストは今 ヒナの小屋
Пустой почтовый ящик теперь домик для птенцов.
スニーカーがシャトルになって 飛んで行けるなら
Если мои кеды превратятся в космический шаттл и смогут летать,
パトロールに行こう
я отправлюсь патрулировать.
僕のベッドは物だらけで 退屈なんかしないけど Jump
Моя кровать завалена вещами, мне совсем не скучно. Прыгай!
ぱらっぱ ぱらっぱ 歩こう
Параппа, параппа, давай гулять!
ぱらっぱ ぱらっぱ 羨ましがられるくらい 僕を
Параппа, параппа, так, чтобы все завидовали мне.
ぱらっぱ ぱらっぱ 歌おう
Параппа, параппа, давай петь!
ぱらっぱ ぱらっぱ 繋ごう
Параппа, параппа, давай соединимся!
きれいなヒコーキ雲の上でつなわたり
Хождение по канату над красивым инверсионным следом от самолета.
ほら ごきげんは いかが?
Ну, как тебе настроение?
君の見た怖い夢 悪口 虫歯も さあ飛んでけ
Твои страшные сны, обидные слова, кариес все прочь!
ほうき星で 君の涙 払うんだ
Кометой я смахну твои слезы.
きっと僕らは 何でもできるから
Ведь мы с тобой все сможем.
たらった たらった 笑おう
Таратта, таратта, давай смеяться!
たらった たらった 咲かそう
Таратта, таратта, давай цвести!
たらった たらった 何も 気にしない
Таратта, таратта, ни о чем не беспокоясь,
たらった たらった 僕の
Таратта, таратта, моя
たらった たらった 夢が
Таратта, таратта, мечта
おかしく 馬鹿げてても
Даже если она странная и глупая,
君を 笑わせられたなら ワンダーランド
Если я смогла тебя рассмешить, то это Страна Чудес.
今日もセイ・ピース
И сегодня мир.





Writer(s): 小南 泰葉, 古屋 真


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.