Paroles et traduction Lisandro Amaral - Pela Voz do Campo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pela Voz do Campo
By the Voice of the Countryside
Amigo,
os
ventos
já
andavam
brabos
My
friend,
the
winds
were
howling
Calando
antigos
ancestrais
e
taitas
Silencing
ancient
ancestors
and
taitas
Quando
saltamos
de
guitarra
e
verso
When
we
leapt
from
guitar
and
verse
Trançando
alma
nos
botões
da
gaita
Entwining
souls
in
the
buttons
of
the
bagpipe
Se
o
barbicacho
deste
jeito
antigo
If
the
rawhide
of
this
ancient
way
Firmou,
dos
ventos,
nossos
gens
vaqueanos
Fixed
our
gaucho
genes
from
the
winds
Tenho
a
certeza
que
não
morreremos
I
am
certain
that
we
will
not
die
Na
voz
terrunha
de
um
guri
pampeano
In
the
country
voice
of
a
gaucho
boy
Sobram
rancheiras,
nascem
chamarritas
Rancheras
abound,
chamarritas
are
born
Prendas
bonitas
molham
corações
Beautiful
girls
moisten
hearts
Quando
o
meu
verso
ganha
céu
e
estrela
When
my
verse
reaches
the
sky
and
stars
Na
luz
da
alma
das
tuas
canções
In
the
light
of
your
songs’
souls
Sobram
rancheiras,
nascem
chamarritas
Rancheras
abound,
chamarritas
are
born
Prendas
bonitas
molham
corações
Beautiful
girls
moisten
hearts
Quando
o
meu
verso
ganha
céu
e
estrela
When
my
verse
reaches
the
sky
and
stars
Na
luz
da
alma
das
tuas
canções
In
the
light
of
your
songs’
souls
Ganhei
mais
alma,
quando
os
teus
acordes
I
gained
more
soul,
when
your
chords
Banharam
puros,
simplesmente
aos
frutos
Bathed
purely,
simply
in
the
fruits
Que
plantamos
livres
para
os
que
passaram
That
we
freely
planted
for
those
who
passed
E
cantar
aos
que
ficaram
And
sang
for
those
who
stayed
Ouvindo
um
canto
esperança
Listening
to
a
song
of
hope
E
tudo
o
que
foi
lembraça
And
everything
that
was
a
memory
Rancheiras,
chamarritas
Rancheras,
chamarritas
Vaneiras,
toadas
bonitas
Vaneiras,
beautiful
toadas
Pra
continuarmos
a
trança
So
that
we
may
continue
to
braid
De
todo
laço
esperança
Of
all
hope’s
lassos
Que
traz
na
armada
a
riqueza
That
bring
wealth
in
their
rigging
E
tem
a
luz
e
a
firmeza
And
have
light
and
firmness
No
olhar
de
cada
criança
In
the
gaze
of
every
child
Por
certo
a
noite,
feiticeira
e
amiga
Surely
the
night,
sorceress
and
friend
Se
fez
luzeiro
n′algum
pirilampo
Became
a
beacon
light
in
some
firefly
Cai
o
poema,
oração
e
canto
The
poem
falls,
prayer
and
song
Missão
guerreira,
pela
voz
do
campo
Warrior
mission,
by
the
voice
of
the
countryside
Sobram
rancheiras,
nascem
chamarritas
Rancheras
abound,
chamarritas
are
born
Prendas
bonitas
molham
corações
Beautiful
girls
moisten
hearts
Quando
o
meu
verso
ganha
céu
e
estrela
When
my
verse
reaches
the
sky
and
stars
Na
luz
da
alma
das
tuas
canções
In
the
light
of
your
songs’
souls
Sobram
rancheiras,
nascem
chamarritas
Rancheras
abound,
chamarritas
are
born
Prendas
bonitas
molham
corações
Beautiful
girls
moisten
hearts
Quando
o
meu
verso
ganha
céu
e
estrela
When
my
verse
reaches
the
sky
and
stars
Na
luz
da
alma
das
tuas
canções,
das
tuas
canções
In
the
light
of
your
songs’
souls,
of
your
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.