Lisandro Aristimuño - Anfibio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisandro Aristimuño - Anfibio




Anfibio
Амфибия
Next
Дальше
Next we have another kind of uncomposed music
Теперь у нас есть еще один вид несвязной музыки
Very much quieter even also strongly backaged
Очень тихий, даже сильно зашумленный
Dame por favor algo necesario
Прошу тебя, дай мне что-то необходимое,
Que alimente mi voz
Что будет питать мой голос,
La razón para amarte tanto
Причину, чтобы любить тебя так сильно,
Vivir en vos
Жить в тебе,
Vivir y morir en vos
Жить и умереть в тебе.
No hay nada peor que los calendarios
Нет ничего хуже календарей,
Si al fin es hoy
Если сегодня наконец наступило
Razón tiene el diccionario
Словарь прав
Y a sólo me guía el sol
И меня направляет только солнце
A sólo me guía el sol
Меня направляет только солнце
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, взрываться и быть рядом с тобой,
Quiero que el anfibio emane del azul
Я хочу, чтобы амфибия исходила из синевы,
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, повиснув над морем,
Y vibrar en los campos de luz
И вибрировать в полях света.
Un poco mejor que hace varios años
Чуть лучше, чем несколько лет назад,
Sufrí y mentí por vos
Я страдал и лгал из-за тебя,
La pasión no la estoy dejando
Я не отпускаю страсть,
A tan sólo me guía el sol
Меня направляет только солнце
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба
Nos desnudamos de espalda a Dios
Мы раздеваемся, отвернувшись от Бога
Luego de darle la mano
После того, как передали ему привет
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба
Nos desnudamos de espalda al sol
Мы раздеваемся, отвернувшись от солнца
Nos despedimos cayendo
Мы прощаемся и падаем
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, взрываться и быть рядом с тобой,
Quiero que el anfibio emane del azul
Я хочу, чтобы амфибия исходила из синевы,
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, повиснув над морем,
Y vibrar en los campos de luz...
И вибрировать в полях света...
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба
Nos desnudamos de espalda a Dios
Мы раздеваемся, отвернувшись от Бога
Luego de darle la mano
После того, как передали ему привет
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба
Nos desnudamos de espalda al sol
Мы раздеваемся, отвернувшись от солнца
Nos despedimos cayendo
Мы прощаемся и падаем
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, взрываться и быть рядом с тобой,
Quiero que el anfibio emane del azul
Я хочу, чтобы амфибия исходила из синевы,
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, повиснув над морем,
Y vibrar en los campos de luz...
И вибрировать в полях света...





Writer(s): Hernan Andres Miceli, Santiago Matias Osvaldo Rua, Federico Javier Bramanti, Martin Alejandro Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.