Lisandro Aristimuño - Anfibio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisandro Aristimuño - Anfibio




Anfibio
Амфибия
Next
Далее
Next we have another kind of uncomposed music
Далее у нас другой вид несочинённой музыки
Very much quieter even also strongly backaged
Гораздо тише, даже с сильным фоном
Dame por favor algo necesario
Дай мне, пожалуйста, что-то необходимое,
Que alimente mi voz
Что питает мой голос,
La razón para amarte tanto
Причину так сильно любить тебя,
Vivir en vos
Жить в тебе,
Vivir y morir en vos
Жить и умереть в тебе.
No hay nada peor que los calendarios
Нет ничего хуже календарей,
Si al fin es hoy
Если наконец это сегодня.
Razón tiene el diccionario
Словарь прав,
Y a sólo me guía el sol
А меня ведет только солнце.
A sólo me guía el sol
Меня ведет только солнце.
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, лопаться и быть рядом с тобой.
Quiero que el anfibio emane del azul
Я хочу, чтобы амфибия вышла из синевы.
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, склоняясь над морем,
Y vibrar en los campos de luz
И вибрировать в полях света.
Un poco mejor que hace varios años
Немного лучше, чем несколько лет назад,
Sufrí y mentí por vos
Я страдал и лгал ради тебя.
La pasión no la estoy dejando
Я не оставляю страсть,
A tan sólo me guía el sol
Меня ведет только солнце.
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба.
Nos desnudamos de espalda a Dios
Мы раздеваемся спиной к Богу,
Luego de darle la mano
После того, как пожали ему руку.
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба.
Nos desnudamos de espalda al sol
Мы раздеваемся спиной к солнцу,
Nos despedimos cayendo
Прощаемся, падая.
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, лопаться и быть рядом с тобой.
Quiero que el anfibio emane del azul
Я хочу, чтобы амфибия вышла из синевы.
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, склоняясь над морем,
Y vibrar en los campos de luz...
И вибрировать в полях света...
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба.
Nos desnudamos de espalda a Dios
Мы раздеваемся спиной к Богу,
Luego de darle la mano
После того, как пожали ему руку.
Largos, tan altos los dos
Длинные, такие высокие мы оба.
Nos desnudamos de espalda al sol
Мы раздеваемся спиной к солнцу,
Nos despedimos cayendo
Прощаемся, падая.
Crecer, reventar y a tu lado estar
Расти, лопаться и быть рядом с тобой.
Quiero que el anfibio emane del azul
Я хочу, чтобы амфибия вышла из синевы.
Contemplar pendiente del mar
Созерцать, склоняясь над морем,
Y vibrar en los campos de luz...
И вибрировать в полях света...





Writer(s): Hernan Andres Miceli, Santiago Matias Osvaldo Rua, Federico Javier Bramanti, Martin Alejandro Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.