Paroles et traduction Lisandro Aristimuño - Anfibio
Next
we
have
another
kind
of
uncomposed
music
Теперь
у
нас
есть
еще
один
вид
несвязной
музыки
Very
much
quieter
even
also
strongly
backaged
Очень
тихий,
даже
сильно
зашумленный
Dame
por
favor
algo
necesario
Прошу
тебя,
дай
мне
что-то
необходимое,
Que
alimente
mi
voz
Что
будет
питать
мой
голос,
La
razón
para
amarte
tanto
Причину,
чтобы
любить
тебя
так
сильно,
Vivir
en
vos
Жить
в
тебе,
Vivir
y
morir
en
vos
Жить
и
умереть
в
тебе.
No
hay
nada
peor
que
los
calendarios
Нет
ничего
хуже
календарей,
Si
al
fin
es
hoy
Если
сегодня
наконец
наступило
Razón
tiene
el
diccionario
Словарь
прав
Y
a
mí
sólo
me
guía
el
sol
И
меня
направляет
только
солнце
A
mí
sólo
me
guía
el
sol
Меня
направляет
только
солнце
Crecer,
reventar
y
a
tu
lado
estar
Расти,
взрываться
и
быть
рядом
с
тобой,
Quiero
que
el
anfibio
emane
del
azul
Я
хочу,
чтобы
амфибия
исходила
из
синевы,
Contemplar
pendiente
del
mar
Созерцать,
повиснув
над
морем,
Y
vibrar
en
los
campos
de
luz
И
вибрировать
в
полях
света.
Un
poco
mejor
que
hace
varios
años
Чуть
лучше,
чем
несколько
лет
назад,
Sufrí
y
mentí
por
vos
Я
страдал
и
лгал
из-за
тебя,
La
pasión
no
la
estoy
dejando
Я
не
отпускаю
страсть,
A
mí
tan
sólo
me
guía
el
sol
Меня
направляет
только
солнце
Largos,
tan
altos
los
dos
Длинные,
такие
высокие
мы
оба
Nos
desnudamos
de
espalda
a
Dios
Мы
раздеваемся,
отвернувшись
от
Бога
Luego
de
darle
la
mano
После
того,
как
передали
ему
привет
Largos,
tan
altos
los
dos
Длинные,
такие
высокие
мы
оба
Nos
desnudamos
de
espalda
al
sol
Мы
раздеваемся,
отвернувшись
от
солнца
Nos
despedimos
cayendo
Мы
прощаемся
и
падаем
Crecer,
reventar
y
a
tu
lado
estar
Расти,
взрываться
и
быть
рядом
с
тобой,
Quiero
que
el
anfibio
emane
del
azul
Я
хочу,
чтобы
амфибия
исходила
из
синевы,
Contemplar
pendiente
del
mar
Созерцать,
повиснув
над
морем,
Y
vibrar
en
los
campos
de
luz...
И
вибрировать
в
полях
света...
Largos,
tan
altos
los
dos
Длинные,
такие
высокие
мы
оба
Nos
desnudamos
de
espalda
a
Dios
Мы
раздеваемся,
отвернувшись
от
Бога
Luego
de
darle
la
mano
После
того,
как
передали
ему
привет
Largos,
tan
altos
los
dos
Длинные,
такие
высокие
мы
оба
Nos
desnudamos
de
espalda
al
sol
Мы
раздеваемся,
отвернувшись
от
солнца
Nos
despedimos
cayendo
Мы
прощаемся
и
падаем
Crecer,
reventar
y
a
tu
lado
estar
Расти,
взрываться
и
быть
рядом
с
тобой,
Quiero
que
el
anfibio
emane
del
azul
Я
хочу,
чтобы
амфибия
исходила
из
синевы,
Contemplar
pendiente
del
mar
Созерцать,
повиснув
над
морем,
Y
vibrar
en
los
campos
de
luz...
И
вибрировать
в
полях
света...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernan Andres Miceli, Santiago Matias Osvaldo Rua, Federico Javier Bramanti, Martin Alejandro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.