Lisandro Aristimuño - Cien Pájaros - traduction des paroles en allemand

Cien Pájaros - Lisandro Aristimuñotraduction en allemand




Cien Pájaros
Hundert Vögel
Contando las jirafas,
Die Giraffen zählend,
Prendí el atardecer,
Entzündete ich den Sonnenuntergang,
Anónimo el diluvio
Anonym die Sintflut
Mojó el verde mantel.
Nässte die grüne Tischdecke.
Perdón si no me arrimo,
Verzeih, wenn ich mich nicht nähere,
El agua esta en mis pies,
Das Wasser steht an meinen Füßen,
Al subir la marea
Als die Flut stieg
Me convertí en un pez.
Verwandelte ich mich in einen Fisch.
El lago se hizo arena,
Der See wurde zu Sand,
La arena de papel
Der Sand aus Papier
Y un barco en la tormenta
Und ein Schiff im Sturm
Echó todo a perder.
Hat alles zunichte gemacht.
Voy preso por tus venas,
Ich reise gefangen durch deine Venen,
Soy cráter del ayer,
Bin der Krater von gestern,
De plástico y mercurio,
Aus Plastik und Quecksilber,
De gas y querosén.
Aus Gas und Kerosin.
Están talando un árbol,
Sie fällen einen Baum,
Afuera,
Draußen,
¡no!
nein!
No dejes de quererme,
Hör nicht auf, mich zu lieben,
¡hay!
ach!
Cien pájaros afuera.
Hundert Vögel draußen.





Writer(s): Lisandro Aristimuño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.