Lisandro Aristimuño - Fin, 2, 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisandro Aristimuño - Fin, 2, 3




Fin, 2, 3
The End, 2, 3
Soy quien cubrió tu dolor
I am the one who covered your pain
Hasta fin de siglo.
Until the end of the century.
Dos y no tres
Two and not three
Antes vos, antes yo... herido.
First you, first me... hurt.
que volví y sufrí
I know I came back and suffered
Por aquel desvío.
For that detour.
Vos, yo, fin, dos, tres.
You, me, end, two, three.
Rol que jugué
The role that I played
Sin saber, sin pensar
Without knowing, without thinking
Lo mismo.
The same thing.
Fui rehén del captor
I was a hostage of the captor
Y crecí en cinco minutos.
And I grew up in five minutes.
Hoy salto al vacío,
Today I jump into the void,
muy bien donde voy.
I know very well where I'm going.
No pendo de un hilo,
I don't hang by a thread,
muy bien donde estoy.
I know very well where I am.
Fe en saber contemplar
Faith in knowing how to behold
El camino oscuro.
The dark path.
Fe de entender
Faith in understanding
Que me fui y dejé tu mundo.
That I left and abandoned your world.
Hoy salto al vacío...
Today I jump into the void...





Writer(s): Lisandro Aristimuño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.