Lisandro Aristimuño - La Ultima Prosa (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisandro Aristimuño - La Ultima Prosa (Live)




La Ultima Prosa (Live)
Последняя проза (Live)
No si esperarte de nuevo
Не знаю, ждать ли тебя снова
Por una mañana o dos
Утром одним или двумя
El jugo en mi sobra es ardiente
Сок в моей тени обжигает,
La buena noticia sos vos, sos vos
Хорошая новость это ты, это ты
La noche se agota de verme
Ночь устала меня видеть,
Quizá es mejor descansar
Может, лучше отдохнуть.
Afuera hace frío y es tarde
На улице холодно и поздно,
El hoy del reloj se durmió, se fue
Сегодняшний день на часах уснул, ушел.
Y vendrás con una sonrisa
И ты придешь с улыбкой,
Envuelta en la brisa
Завернутая в бриз,
Y me verás
И увидишь меня
Inútil, demente, inconscientemente
Бесполезным, безумным, бессознательным.
Yo pisaré
Я наступлю
Tu cama de fosas y no mariposas
На твою постель из могил, а не бабочек,
Resolveré la última prosa
Разрешу последнюю прозу,
Resuelve mis cosas
Решу свои дела
En soledad
В одиночестве.
Gracias
Спасибо.





Writer(s): Lisandro Aristimuño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.