Paroles et traduction Lisandro Aristimuño - Pez
Creí
desenterrar
mis
piernas
Я
думал,
что
освободил
свои
ноги,
Y
me
caí
en
un
pozo,
И
упал
в
колодец,
Perdí
mi
capa
la
más
dura...
Потерял
свой
самый
прочный
плащ...
Nunca
dejé
clavar
mis
penas,
Я
никогда
не
позволял
себе
упиваться
горем,
Todo
era
por
el
aire,
Все
было
ради
воздуха,
Mis
alas
enlazaban
rutas...
Мои
крылья
сплетали
маршруты...
Tu
cuerpo
seducía
hermoso
Твое
тело
соблазняло,
прекрасное,
Envuelto
en
golondrinas
Окутанное
ласточками,
Y
se
formaban
rayos
con
la
luz...
И
лучи
света
образовывали
молнии...
El
cielo
se
partía
en
trozos
Небо
разрывалось
на
куски,
Colgado
en
las
tranqueras,
Повиснув
на
воротах,
Dejando
ver
las
nubes
bajo
el
sur...
Открывая
вид
на
облака
под
южным
небом...
El
Jueves
embriagué
mis
venas,
В
четверг
я
опьянил
свои
вены,
El
Viernes
misterioso,
В
пятницу,
таинственную,
Comiéndole
la
espalda
a
la
luna.
Вгрызаясь
в
спину
луны.
El
Lunes
busco
las
tinieblas,
В
понедельник
я
ищу
тьму,
El
Martes
nebuloso,
Во
вторник,
туманный,
Estoy
recuperando
la
bruma.
Я
восстанавливаю
дымку.
La
boca
se
me
queda
helada
Мой
рот
леденеет,
Y
el
cuerpo
silencioso,
А
тело
молчит,
Que
sigue
desangrando
barro
y
pus.
Продолжая
истекать
кровью,
грязью
и
гноем.
El
pozo
más
profundo
y
rojo.
Самый
глубокий
и
красный
колодец.
Promesas
de
un
planeta
Обещания
планеты,
Que
sigue
sosteniéndose
en
la
cruz.
Которая
продолжает
держаться
на
кресте.
El
Jueves
embriagué
mis
venas,
В
четверг
я
опьянил
свои
вены,
El
Viernes
misterioso,
В
пятницу,
таинственную,
Comiéndole
la
espalda
a
la
luna.
Вгрызаясь
в
спину
луны.
El
Lunes
busco
las
tinieblas,
В
понедельник
я
ищу
тьму,
El
Martes
nebuloso,
Во
вторник,
туманный,
Estoy
recuperando
la
bruma.
Я
восстанавливаю
дымку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisandro Aristimuño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.