Lisandro Cuxi - On vaut de l'or - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisandro Cuxi - On vaut de l'or




On vaut de l'or
We Are Worth Gold
On veut de l'or
We want gold
Même sous la pluie
Even in the rain
L'or ne peut pas rouiller
Gold can't rust
J'en veux encore
I want more
Seul contre le monde maman je vais me débrouiller
Alone against the world, I'll figure it out
Débrouiller, débrouiller
Figure it out, figure it out
Il pleut encore
It's still raining
Mais je fais le décor mon cœur tout est souillé
But I create the decor, my darling. My heart is stained
J'en veux encore
I want more
Seul contre le monde maman je vais me débrouiller
Alone against the world, I'll figure it out
Débrouiller, débrouiller
Figure it out, figure it out
Je fais des touché-coulé
I play sink the ships
Je n'ai pas peur de me mouiller
I'm not afraid to get wet
Je fais des touché-coulé
I play sink the ships
Je n'ai pas peur
I'm not afraid
Je les vois tous échouer
I see them all fail
Je les vois tous s'écrouler
I see them all collapse
J'ai déjà échoué
I've failed before
Je n'ai pas peur
I'm not afraid
Je sais que j'viens d'en bas
I know I come from below
C'est pour ça que je me bas
That's why I'm fighting
Je ne peux pas reculer je ne veux pas
I can't go back. I don't want to
Quand tu t'attaques à moi
When you attack me
Tu me cherches mais je ne te réponds pas
You're looking for me, but I'm not answering
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
Mais j'en veux encore (de l'or)
But I want more (gold)
Je cours après mes rêves j'en use mes souliers
I chase my dreams until my shoes wear out
Ça me rend plus fort
It makes me stronger
Un cœur de lion maman je vais me débrouiller
A lion's heart. I'll figure it out
Débrouiller, débrouiller
Figure it out, figure it out
Je fais des touché-coulé
I play sink the ships
Je n'ai pas peur de me mouiller
I'm not afraid to get wet
Je fais des touché-coulé
I play sink the ships
Je n'ai pas peur
I'm not afraid
Je les vois tous échouer
I see them all fail
Je les vois tous s'écrouler
I see them all collapse
J'ai déjà échoué
I've failed before
Je n'ai pas peur
I'm not afraid
Je sais que j'viens d'en bas
I know I come from below
C'est pour ça que je me bas
That's why I'm fighting
Je ne peux pas reculer je ne veux pas
I can't go back. I don't want to
Quand tu t'attaques à moi
When you attack me
Tu me cherches mais je ne te réponds pas
You're looking for me, but I'm not answering
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
Je fais des efforts
I make an effort
Je reste calme
I stay calm
Quand ça commence à s'agiter
When things start to get hectic
J'ai pas de mentor
I don't have a mentor
Mon cœur ma tête sont mes seuls alliés
My heart, my head - they are the only allies
Maman je vais me débrouiller
I'll figure it out
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold
On vaut de l'or
We're worth gold





Writer(s): ANISSA BAS, MATTHIEU HOUBE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.