Paroles et traduction Lisandro Cuxi - On vaut de l'or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On vaut de l'or
We Are Worth Gold
On
veut
de
l'or
We
want
gold
Même
sous
la
pluie
Even
in
the
rain
L'or
ne
peut
pas
rouiller
Gold
can't
rust
J'en
veux
encore
I
want
more
Seul
contre
le
monde
maman
je
vais
me
débrouiller
Alone
against
the
world,
I'll
figure
it
out
Débrouiller,
débrouiller
Figure
it
out,
figure
it
out
Il
pleut
encore
It's
still
raining
Mais
je
fais
le
décor
mon
cœur
tout
est
souillé
But
I
create
the
decor,
my
darling.
My
heart
is
stained
J'en
veux
encore
I
want
more
Seul
contre
le
monde
maman
je
vais
me
débrouiller
Alone
against
the
world,
I'll
figure
it
out
Débrouiller,
débrouiller
Figure
it
out,
figure
it
out
Je
fais
des
touché-coulé
I
play
sink
the
ships
Je
n'ai
pas
peur
de
me
mouiller
I'm
not
afraid
to
get
wet
Je
fais
des
touché-coulé
I
play
sink
the
ships
Je
n'ai
pas
peur
I'm
not
afraid
Je
les
vois
tous
échouer
I
see
them
all
fail
Je
les
vois
tous
s'écrouler
I
see
them
all
collapse
J'ai
déjà
échoué
I've
failed
before
Je
n'ai
pas
peur
I'm
not
afraid
Je
sais
que
j'viens
d'en
bas
I
know
I
come
from
below
C'est
pour
ça
que
je
me
bas
That's
why
I'm
fighting
Je
ne
peux
pas
reculer
je
ne
veux
pas
I
can't
go
back.
I
don't
want
to
Quand
tu
t'attaques
à
moi
When
you
attack
me
Tu
me
cherches
mais
je
ne
te
réponds
pas
You're
looking
for
me,
but
I'm
not
answering
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
Mais
j'en
veux
encore
(de
l'or)
But
I
want
more
(gold)
Je
cours
après
mes
rêves
j'en
use
mes
souliers
I
chase
my
dreams
until
my
shoes
wear
out
Ça
me
rend
plus
fort
It
makes
me
stronger
Un
cœur
de
lion
maman
je
vais
me
débrouiller
A
lion's
heart.
I'll
figure
it
out
Débrouiller,
débrouiller
Figure
it
out,
figure
it
out
Je
fais
des
touché-coulé
I
play
sink
the
ships
Je
n'ai
pas
peur
de
me
mouiller
I'm
not
afraid
to
get
wet
Je
fais
des
touché-coulé
I
play
sink
the
ships
Je
n'ai
pas
peur
I'm
not
afraid
Je
les
vois
tous
échouer
I
see
them
all
fail
Je
les
vois
tous
s'écrouler
I
see
them
all
collapse
J'ai
déjà
échoué
I've
failed
before
Je
n'ai
pas
peur
I'm
not
afraid
Je
sais
que
j'viens
d'en
bas
I
know
I
come
from
below
C'est
pour
ça
que
je
me
bas
That's
why
I'm
fighting
Je
ne
peux
pas
reculer
je
ne
veux
pas
I
can't
go
back.
I
don't
want
to
Quand
tu
t'attaques
à
moi
When
you
attack
me
Tu
me
cherches
mais
je
ne
te
réponds
pas
You're
looking
for
me,
but
I'm
not
answering
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
Je
fais
des
efforts
I
make
an
effort
Je
reste
calme
I
stay
calm
Quand
ça
commence
à
s'agiter
When
things
start
to
get
hectic
J'ai
pas
de
mentor
I
don't
have
a
mentor
Mon
cœur
ma
tête
sont
mes
seuls
alliés
My
heart,
my
head
- they
are
the
only
allies
Maman
je
vais
me
débrouiller
I'll
figure
it
out
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
On
vaut
de
l'or
We're
worth
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANISSA BAS, MATTHIEU HOUBE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.