Paroles et traduction Lisandro Meza - Blancas Son
Blancas Son
Все черепа белые
Se
murió
el
negro
Simón,
Помер
афроамериканец
Симон,
El
fruterito
del
pueblo
Плодоторговец
деревни.
Como
querían
a
ese
negro
Как
любили
этого
негра
En
toda
la
población
Во
всем
населённом
пункте.
Y
murió
un
viejo
pipón
И
скончался
старик
Пухляк,
Cuál
pipón,
Какой
пухляк?
El
hacendado
del
pueblo,
Помещик
деревни.
Y
a
los
dos
los
enterraron
И
обоих
похоронили
En
el
mismo
cementerio,
На
одном
кладбище.
Y
a
los
dos
los
enterraron
И
обоих
похоронили
En
el
mismo
cementerio,
На
одном
кладбище.
Miren
que
casualidad
Вот
что
совпадение!
Si
a
la
fosa
van
a
dar,
Если
им
в
яму,
то
в
одну.
Miren
que
casualidad
Вот
что
совпадение!
Si
a
la
tumba
van
a
dar.
Если
им
в
могилу,
то
в
одну.
Al
uno
le
hicieron
carrosa,
Для
одного
сделали
карету,
Al
otro
un
sencillo
ataúd
Для
другого
простой
гроб,
Que
lo
adornaban
con
flores
Что
украшали
цветами
De
la
negra
Seferina,
От
чёрнокожей
Сеферины.
Y
una
marcha
funeral
И
погребальный
марш
Veo
pasando
que
camina,
Вижу
движется.
Y
una
marcha
funeral
И
погребальный
марш
Veo
pasando
que
camina,
Вижу
движется.
Y
yo
me
le
pegué
atras
И
я
прицепился
сзади,
Pa′
presenciarla
enseguida.
Чтоб
присутствовать
побыстрее.
Y
elenco
concluyó,
И
шествие
закончилось,
Porque
la
noche
llegó
Поскольку
наступила
ночь,
Y
dormían
los
dos
difuntos
И
спали
двое
покойников,
El
negrito
y
el
pipón,
Маленький
негр
и
толстяк.
Y
dormían
los
dos
difuntos
И
спали
двое
покойников
En
un
eterno
sopor.
В
вечном
забытье.
Después
de
un
tiempo
pasado,
Прошло
некоторое
время,
Pa'
terminar
mi
relato
Чтоб
закончить
мой
рассказ,
Me
fuí
para
el
campo
santo
Я
отправился
на
погост
Y
encontré
dos
calaveras,
И
обнаружил
два
черепа,
Ellas
no
tenían
nariz
У
них
не
было
носов,
Pero
sé
que
blancas
eran,
Но
я
знаю,
что
они
были
белыми,
Ellas
no
tenían
nariz
У
них
не
было
носов,
Pero
sé
que
blancas
eran,
Но
я
знаю,
что
они
были
белыми.
Y
que
paso,
si
al
final
camara′
И
что
прошло,
если
в
конце
концов,
дорогая?
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Multicolores
por
fuera,
Пёстрые
снаружи,
Por
dentro
un
solo
color,
Внутри
один
цвет.
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
No
importa
como
te
mueras,
Неважно,
как
ты
умираешь,
Si
solo
es
un
bacilón,
Это
всего
лишь
бацилла.
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Como
el
gordo
y
el
negrito,
Как
толстяк
и
афроамериканец,
El
frutero
y
el
pipón,
Фруктовщик
и
помещик.
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
No
no
no
no
hay
diferencia
de
raza,
Нет
никакой
разницы
в
расе,
Ni
tampoco
religión
И
в
религии
тоже,
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Es
el
color
de
la
tuya
y
la
mía
Это
цвет
твой
и
мой,
Como
la
del
mundo
entero,
Как
и
всего
мира.
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Aquello
del
campo
santo,
То,
что
на
погосте,
Un
mensaje
verdadero
Это
настоящее
послание.
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Asi
que...
asi
que
componte
garallón.
Поэтому...
поэтому
держись,
дорогая.
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Aprovecha
lo
que
queda,
Mancual
Цени,
что
осталось,
милый,
Y
no
pierdas
la
ocasión
И
не
упусти
возможность.
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Si
al
final
lo
que
queda
de
tí,
Если
в
итоге
от
тебя
останется,
De
Roberto,
de
Luis
o
de
mí,
От
Роберта,
от
Луиса
или
от
меня,
Es
la
calvera,
Только
череп.
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Fíjate
porque
razón
Подумай,
почему
Hay
tanta
calavera
Так
много
черепов?
Las
calaveras
todas
blancas
son,
Все
черепа
белые.
Si
te
llevan
al
panteón,
Если
тебя
привезли
на
кладбище,
Y
no
sabes
lo
que
queda,
И
ты
не
знаешь,
что
осталось,
Las
calaveras
todas
blancas
son.
Все
черепа
белые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Botero Escallon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.