Lisandro Meza - Blancas Son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisandro Meza - Blancas Son




Blancas Son
Все черепа белые
Se murió el negro Simón,
Помер афроамериканец Симон,
El fruterito del pueblo
Плодоторговец деревни.
Como querían a ese negro
Как любили этого негра
En toda la población
Во всем населённом пункте.
Y murió un viejo pipón
И скончался старик Пухляк,
Cuál pipón,
Какой пухляк?
El hacendado del pueblo,
Помещик деревни.
Y a los dos los enterraron
И обоих похоронили
En el mismo cementerio,
На одном кладбище.
Y a los dos los enterraron
И обоих похоронили
En el mismo cementerio,
На одном кладбище.
Miren que casualidad
Вот что совпадение!
Si a la fosa van a dar,
Если им в яму, то в одну.
Miren que casualidad
Вот что совпадение!
Si a la tumba van a dar.
Если им в могилу, то в одну.
Al uno le hicieron carrosa,
Для одного сделали карету,
Al otro un sencillo ataúd
Для другого простой гроб,
Que lo adornaban con flores
Что украшали цветами
De la negra Seferina,
От чёрнокожей Сеферины.
Y una marcha funeral
И погребальный марш
Veo pasando que camina,
Вижу движется.
Y una marcha funeral
И погребальный марш
Veo pasando que camina,
Вижу движется.
Y yo me le pegué atras
И я прицепился сзади,
Pa′ presenciarla enseguida.
Чтоб присутствовать побыстрее.
Y elenco concluyó,
И шествие закончилось,
Porque la noche llegó
Поскольку наступила ночь,
Y dormían los dos difuntos
И спали двое покойников,
El negrito y el pipón,
Маленький негр и толстяк.
Y dormían los dos difuntos
И спали двое покойников
En un eterno sopor.
В вечном забытье.
Después de un tiempo pasado,
Прошло некоторое время,
Pa' terminar mi relato
Чтоб закончить мой рассказ,
Me fuí para el campo santo
Я отправился на погост
Y encontré dos calaveras,
И обнаружил два черепа,
Ellas no tenían nariz
У них не было носов,
Pero que blancas eran,
Но я знаю, что они были белыми,
Ellas no tenían nariz
У них не было носов,
Pero que blancas eran,
Но я знаю, что они были белыми.
Y que paso, si al final camara′
И что прошло, если в конце концов, дорогая?
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Multicolores por fuera,
Пёстрые снаружи,
Por dentro un solo color,
Внутри один цвет.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
No importa como te mueras,
Неважно, как ты умираешь,
Si solo es un bacilón,
Это всего лишь бацилла.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Como el gordo y el negrito,
Как толстяк и афроамериканец,
El frutero y el pipón,
Фруктовщик и помещик.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
No no no no hay diferencia de raza,
Нет никакой разницы в расе,
Ni tampoco religión
И в религии тоже,
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Es el color de la tuya y la mía
Это цвет твой и мой,
Como la del mundo entero,
Как и всего мира.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Aquello del campo santo,
То, что на погосте,
Un mensaje verdadero
Это настоящее послание.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Asi que... asi que componte garallón.
Поэтому... поэтому держись, дорогая.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Aprovecha lo que queda, Mancual
Цени, что осталось, милый,
Y no pierdas la ocasión
И не упусти возможность.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Si al final lo que queda de tí,
Если в итоге от тебя останется,
De Roberto, de Luis o de mí,
От Роберта, от Луиса или от меня,
Es la calvera,
Только череп.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Fíjate porque razón
Подумай, почему
Hay tanta calavera
Так много черепов?
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа белые.
Si te llevan al panteón,
Если тебя привезли на кладбище,
Y no sabes lo que queda,
И ты не знаешь, что осталось,
Las calaveras todas blancas son.
Все черепа белые.





Writer(s): Elvis Botero Escallon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.