Lisandro Meza - Donde Esta Mi Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisandro Meza - Donde Esta Mi Papa




Donde Esta Mi Papa
Где мой папа
Cuando me miro al espejo, veo tus rasgos, veo tu reflejo
Когда я смотрюсь в зеркало, я вижу твои черты, вижу твоё отражение
Mamá se sorprende de lo mucho me asemejo,
Мама удивляется, как сильно я похож на тебя
A ti querido ser que siempre te mantienes lejos,
На тебя, дорогой человек, который всегда держишься подальше.
Y que solo envías cartas cuando otro año festejo...
И который только присылаешь письма, когда я отмечаю очередной год.
Se que trabajas mucho y por eso no me quejo,
Я знаю, что ты много работаешь, и поэтому не жалуюсь.
Aunque en ocasiones me hacen falta los consejos,
Хотя иногда мне не хватает твоих советов.
Pues e tenido dudas en temas que son complejos,
У меня были сомнения в вопросах, которые сложны.
Y como voy creciendo no como los manejo,
И поскольку я расту, я не знаю, как ими справиться,
No que decidir pero mamá se a esforzado, e
Я не знаю, что делать, но мама старалась
N enseñarme el bien para no andar equivocado,
Научить меня добру, чтобы не ошибиться.
Honestamente no cuanto tiempo haya pasado
Честно говоря, я не знаю, сколько времени прошло с тех пор
Desde que no te veo, por qué no me has visitado?...
Как я тебя не видел. Почему ты меня не навестил?...
Hace días me dijiste que vendrías a buscarme, e
Несколько дней назад ты сказал мне, что придёшь за мной.
Staba muy contento, que forma de ilusionarme,...
И я был очень рад, как же я радовался...
Tenía planeado correr hasta para
Я планировал бежать к тебе, чтобы
Abrazarte, pero me quedé dormido, po
Обнять тебя, но я заснул, ну и
R que nunca llegaste, ¿Donde estabas?, s
Потому что ты так и не пришёл. Где ты был?
Erá que fue la misma situación, c
Это было ведь то же самое, что и
Uando me quedé esperando en mi primera graduación, c
Когда я ждал тебя на своем первом выпускном, когда
Uando estuve enfermo esperándote y pasaban horas, pero no?
Когда я болел, ждал тебя часами, но ты так и не?
Nunca llegaste, mi madre se quedó sola, y aturdida,
Так и не пришёл, моя мать осталась одна и ошеломлённая.
Pero ella nunca da por vencido,
Но она никогда не сдаётся.
Prefiere no comer para que yo tenga comida,
Она предпочитает не есть, чтобы у меня была еда.
Y no si escuché bien la otra vez que llamaste,!
И не знаю, правильно ли я расслышал в прошлый раз, когда ты звонил!
Cuando mamá te decía¡ ¿por qué nos abandonaste?...
Когда мама сказала тебе: "Зачем ты нас бросил?...
Si te extraño,
Я скучаю по тебе,
Te busco y no tengo tu atención, donde estás?, donde estás?
Ищу тебя, но ты не обращаешь на меня внимания. Где ты, где ты?
Soy tu sangre, tu hijo,
Я твоя кровь, твой сын,
Carente de tu amor ¿donde estás? ¿Donde estás?...
Лишенный твоей любви, где ты? Где ты?...
No si será cierto, ojalá sea un rumor, que no fui planeado,
Не знаю, правда ли это, или это просто слухи, что я не был запланирован, ну и
Lo el resultado de un error,
Просто результат ошибки.
Pero siempre piensa que llevo tu sangre y tu
Но всегда помни, что во мне течет твоя кровь и твой
Color, que quizás fui un accidente, pero necesito amor,!
Цвет, что, возможно, я и был случайностью, но мне нужна любовь!
Si¡ que te esfuerzas y tratar de suplirme, t
Да! Я знаю, что ты изо всех сил стараешься восполнить это, и т
Odo lo que necesito para comer y vestirme,...
Всё, что мне нужно, чтобы есть и одеваться...
Pero no si entiendes cual es mi necesidad,
Но я не знаю, понимаешь ли ты, в чём моя нужда.
Que no es la mensualidad, Si no tu paternidad, tu cariño, tu afecto,
Что не в ежемесячных выплатах, а в твоём отцовстве, твоей любви, твоей привязанности.
Tu regaño, lo incorrecto,
Твоих упрёках, в моих ошибках.
Yo que no eres perfecto y que tienes tus defectos, pero?
Я знаю, что ты не идеален и у тебя есть свои недостатки, но?
Te fuiste, cuando yo llegué y me disculpas, pero no pedí llegar, ¿
Ты ушел, когда я родился, и извиняешься, но я не просил появляться, ¿
Acaso tuve la culpa?, Yo quería verte a tí, j
Разве я виноват? Я хотел видеть тебя, я
Ugar conmigo en el canasto, se supone que eras Tú,
Гулял со мной в коляске, предполагалось, что это будешь ты,
Y que no fuera un Padrastro,
А не отчим.
Termino ésta llamada y antes de mi
Я заканчиваю этот звонок и перед вторым
Despedida, Te doy Gracias, Por Ser Vida De Mi Vida...
Прощай. Спасибо тебе за то, что ты дал мне жизнь...
Si te amo, te busco y no tengo tu atención donde estás? ¿
Я люблю тебя, я ищу тебя, но ты не обращаешь на меня внимания, где ты? ¿
Donde estás?, soy tu sangre, tu hijo,
Где ты? Я твоя кровь, твой сын,
Carente de tu amor donde estás? ¿Donde estás? (bis)...
Лишенный твоей любви, где ты? Где ты? (дважды)...
Donde estás?
Где ты?
De la A a la Z, Tener un Hijo es una gran bendición que muchos
От А до Я, иметь ребенка - это большое благословение, которое многие
Quisieran tener, pero no todos pueden,
Хотели бы иметь, но не все могут.
que fuiste parte de esa gran bendición, A
Ты, который был частью этого великого благословения, А
Provecha el tiempo e instruyelo en el camino correcto,
Воспользуйся этим временем и направь его на правильный путь,
Tomando como ejemplo a el mejor padre de el mundo Dios...
Взяв в качестве примера лучшего отца в мире, Бога...





Writer(s): SIERRA RIVERA EVER NICOLAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.