Lisandro Meza - El Polvorete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisandro Meza - El Polvorete




El Polvorete
El Polvorete
Quien pudiera tener la dicha que tiene el gallo
Кто бы мог испытать счастье, какое испытывает петух
Racatapun chiching, el gallo sube
Ракатапун чичинг, петух взлетает
Y echa su polvorete, racatapun chiching
И разбрасывает свою пылинку, ракатапун чичинг
Él se sacude
Он трясется
Quien pudiera tener la dicha que tiene el gallo
Кто бы мог испытать счастье, какое испытывает петух
Racatapun chiching, el gallo sube
Ракатапун чичинг, петух взлетает
Y echa su polvorete, racatapun chiching
И разбрасывает свою пылинку, ракатапун чичинг
Él se sacude
Он трясется
Ya verás paloma que no hay gavilán
Ты увидишь, голубка, что нет ястреба
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Что бы съесть тебя, что нет ястреба
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Что бы съесть тебя, что нет ястреба
Que a ti te coma
Что бы съесть тебя
Ya verás paloma que no hay gavilán
Ты увидишь, голубка, что нет ястреба
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Что бы съесть тебя, что нет ястреба
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Что бы съесть тебя, что нет ястреба
Que a ti te coma
Что бы съесть тебя
Quien pudiera tener la dicha que tiene el gallo
Кто бы мог испытать счастье, какое испытывает петух
Racatapun chiching, el gallo sube
Ракатапун чичинг, петух взлетает
Y echa su polvorete, racatapun chiching
И разбрасывает свою пылинку, ракатапун чичинг
Él se sacude
Он трясется
Quien pudiera tener la dicha que tiene el gallo
Кто бы мог испытать счастье, какое испытывает петух
Racatapun chiching, el gallo sube
Ракатапун чичинг, петух взлетает
Y echa su polvorete, racatapun chiching
И разбрасывает свою пылинку, ракатапун чичинг
Él se sacude
Он трясется
Ya verás paloma que no hay gavilán
Ты увидишь, голубка, что нет ястреба
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Что бы съесть тебя, что нет ястреба
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Что бы съесть тебя, что нет ястреба
Que a ti te coma
Что бы съесть тебя
Ya verás paloma que no hay gavilán
Ты увидишь, голубка, что нет ястреба
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Что бы съесть тебя, что нет ястреба
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Что бы съесть тебя, что нет ястреба
Que a ti te coma
Что бы съесть тебя





Writer(s): Gonzalez Bedoya Manuel Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.