Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuche Presidente
Послушайте, Госпожа Президент
Con
el
debido
respeto,
Presidente,
buenos
días
С
должным
уважением,
Госпожа
Президент,
добрый
день
Quiero
que
me
dé
una
audiencia
y
escuche
mi
letanía
Хочу
аудиенции,
чтоб
выслушали
жалобу
мою
Tomándose
un
cafecito,
yo
sé
que
me
escucharía
За
чашкой
кофе,
знаю,
вы
бы
выслушать
меня
смогли
Le
hablo
con
el
corazón
porque
tengo
el
alma
herida
Говорю
от
сердца,
ибо
душа
моя
ранена
En
nombre
de
mis
colegas
que
son
una
gente
unía
От
имени
коллег
моих,
что
едины
и
сильны
Y
de
los
sellos
disqueros,
mejor
dicho
compañía
И
звукозаписывающих
фирм,
компаний,
скажем
прямо
Los
que
fabrican
los
discos
tienen
la
pelea
perdía
Производители
дисков
проиграли
эту
битву
Por
culpa
de
los
piratas
que
no
quitan
la
colmía
По
вине
пиратов,
что
не
снимают
свой
улей
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Como
soy
un
cantador,
entono
esta
melodía
Будучи
певцом,
завожу
эту
мелодию
Hablándole
francamente
y
sin
politiquería
Говоря
откровенно,
без
политиканства
Quiero
hacerle
una
pregunta,
Presidente,
en
este
día
Хочу
задать
вопрос,
Госпожа
Президент,
сегодня
¿Por
qué
la
música
nuestra
se
encuentra
tan
decaída?
Почему
наша
музыка
в
таком
упадке?
Usted
que
es
un
hombre
paisa,
de
esa
tierra
bravía
Вы,
будучи
женщиной
из
Паиса,
земли
суровой
Y
quiere
tanto
el
folclor,
lo
dice
con
gallardía
Так
любящей
фольклор,
говорите
с
достоинством
Yo
le
juro
por
mi
madre
que
a
usted
no
le
gustaría
Клянусь
матерью,
вам
бы
не
понравилось
Escuchar
Antioqueñita
allá
en
la
piratería
Слышать
"Antioqueñita"
в
пиратской
версии
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Estamos
llegando
al
punto
donde
verdad
lo
quería
Подходим
к
сути,
где
правду
хотел
сказать
Yo
no
lo
había
contactado
y
no
era
por
cobardía
Не
обращался
раньше,
и
не
из
трусости
Estoy
hasta
la
corona
con
la
musa
carcomía
Я
сыт
по
горло
изъеденной
музой
Piratas
por
todas
partes,
eso
es
una
jotadía
Пираты
повсюду,
это
просто
ужас
Por
lo
que
le
estoy
diciendo,
espero
que
no
se
ría
За
то,
что
говорю,
надеюсь,
не
рассмеётесь
No
quiero
que
mis
palabras
caigan
en
caja
vacía
Не
хочу,
чтоб
слова
мои
в
пустой
ящик
упали
Si
quiere
tanto
a
mi
patria,
que
la
reine
melodía
Если
так
любите
родину,
пусть
царит
мелодия
Acabe
con
los
piratas,
que
es
lo
que
Colombia
ansía
Покончите
с
пиратами,
этого
Колумбия
жаждет
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Cuando
usted
fue
candidato,
nos
causó
mucha
alegría
Когда
вы
баллотировались,
вызвали
радость
El
folclor
de
nuestra
patria
otro
aire
cogería
Фольклор
нашей
родины
ожил
бы
снова
Pero
como
estoy
mirando,
la
cosa
está
jotadía
Но
как
вижу
сейчас,
дела
очень
плохи
La
música
está
en
el
suelo,
¡ah,
mundo,
quién
lo
diría!
Музыка
на
полу,
о,
мир,
кто
б
поверил!
Yo
que
soy
un
canta-autor,
ya
no
cobro
regalía
Я
автор-исполнитель,
гонораров
не
получаю
¿Cómo
la
voy
a
cobrar,
si
toda
mi
mercancía
Как
получу
их,
если
весь
мой
товар
Usted
la
escucha
sonando
por
las
calles
y
avenías
Вы
слышите
на
улицах
и
проспектах
звучащим
En
CD
a
3x5
o
la
foto
desteñía?
На
CD
по
3 за
5 или
с
выцветшей
обложкой?
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Amanecerá
y
veremos
Настанет
рассвет
и
увидим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.