Paroles et traduction Lisandro Meza - La Vida Es una Ilusión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es una Ilusión
Life Is an Illusion
La
vida
es
una
visión
Life
is
a
vision
Que
va
por
la
tierra
andando
That
walks
the
earth
Se
acaba
sin
saber
cuando
It
ends
without
warning
Y
solo
queda
admiración
And
only
admiration
remains
(Ah,
ah,
ah,
solo
queda
admiración)
(Ah,
ah,
ah,
only
admiration
remains)
Se
acaba
en
el
panteón
It
ends
in
the
cemetery
Pobre
alma
sin
consuelo
Poor
soul
without
comfort
Allí
duerme
sin
desvelo
There
it
sleeps
without
respite
Después
que
la
tumba
cierra
After
the
tomb
closes
El
cuerpo
queda
en
la
tierra
The
body
remains
in
the
earth
Y
el
espíritu
en
el
cielo
And
the
spirit
in
heaven
(Ah,
ah,
ah,
y
el
espíritu
en
el
cielo)
(Ah,
ah,
ah,
and
the
spirit
in
heaven)
(Ah,
ah,
ah,
y
el
espíritu
en
el
cielo)
(Ah,
ah,
ah,
and
the
spirit
in
heaven)
Solo
Dios
nada
más
sabe
Only
God
knows
Su
[?]
ha
de
morir
When
his
creation
will
die
Y
cuando
va
a
convertir
And
when
he
will
transform
Hace
el
cuerpo
en
un
cadaver
The
body
into
a
cadaver
(Ah,
ah,
ah,
aquel
cuerpo
en
un
cadaver)
(Ah,
ah,
ah,
that
body
into
a
cadaver)
Cuando
el
paciente
está
grave
When
the
patient
is
grave
Es
la
muerte
quien
le
avisa
It
is
death
who
warns
him
De
su
lado
no
se
quita
He
does
not
leave
his
side
Hasta
su
alma
arrancar
Until
he
takes
his
soul
Se
la
tiene
que
llevar
He
has
to
take
it
Porque
Dios
la
necesita
Because
God
needs
it
(Ah,
ah,
ah,
porque
Dios
la
necesita)
(Ah,
ah,
ah,
because
God
needs
it)
(Ah,
ah,
ah,
porque
Dios
la
necesita)
(Ah,
ah,
ah,
because
God
needs
it)
Se
lleva
a
los
presidentes
He
takes
the
presidents
Que
no
les
faltan
doctores
Who
do
not
lack
doctors
Ministros
y
gobernadores
Ministers
and
governors
Que
son
hombres
eminentes
Who
are
eminent
men
(Ah,
ah,
ah,
que
son
hombres
eminentes)
(Ah,
ah,
ah,
who
are
eminent
men)
Y
no
es
malo
ni
inconsciente
And
he
is
not
evil
or
reckless
Él
mata
es
por
un
deber
He
kills
out
of
duty
Pa'
que
podamos
caber
So
that
we
can
fit
Tiene
que
ir
ento'es
sacando
He
must
go
out
then
Para
ir
desocupando
To
clear
up
space
A
los
que
están
por
nacer
For
those
who
are
yet
to
be
born
(Ah,
ah,
ah,
a
los
que
están
por
nacer)
(Ah,
ah,
ah,
for
those
who
are
yet
to
be
born)
(Ah,
ah,
ah,
a
los
que
están
por
nacer)
(Ah,
ah,
ah,
for
those
who
are
yet
to
be
born)
El
terrible
panteón
The
terrible
cemetery
Donde
no
vale
el
dinero
Where
money
is
worthless
Allí
vale
un
jornalero
There
a
laborer
is
worth
Lo
mismo
que
vale
un
don
The
same
as
a
lord
(Ah,
ah,
ah,
lo
mismo
que
vale
un
don)
(Ah,
ah,
ah,
the
same
as
a
lord)
Allí
no
vale
pasión
There
passion
is
worthless
Ni
vale
tener
pudor
And
it
is
worthless
to
be
modest
Es
que
el
cráneo
de
un
doctor
For
the
skull
of
a
doctor
Es
igual
a
un
testarudo
Is
the
same
as
a
stubborn
one
Quedan
los
huesos
desnudos
The
bones
remain
bare
Todos
de
un
solo
color
All
of
the
same
color
(Ah,
ah,
ah,
todos
de
un
solo
color)
(Ah,
ah,
ah,
all
of
the
same
color)
(Ah,
ah,
ah,
todos
de
un
solo
color)
(Ah,
ah,
ah,
all
of
the
same
color)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.