Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Caras Lindas
Прекрасные Лица
Las
caras
lindas
Прекрасные
лица
De
mi
gente
negra
Моих
чёрных
людей
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
Son
un
desfile
de
melaza
en
flor
Это
шествие
цветущей
мелассы
Que
cuando
pasan
frente
a
mi
se
alegran
Когда
проходят
мимо
- радуют
меня
De
su
negrura
en
todo
el
corazón
Своей
чернотою
в
каждом
сердцебиенье
Las
caras
lindas
de
mi
raza
prieta
Прекрасные
лица
моей
смуглой
расы
Vienen
de
llanto,
de
pena
y
dolor
Рождены
из
слёз,
печали
и
страданий
Son
las
verdades
que
la
vida
reta
Они
- правда,
что
жизнь
бросает
вызов
Pero
que
llevan
dentro
mucho
amor
Но
внутри
носят
столько
любви
Somos
la
melaza
que
ríe
Мы
- меласса,
что
смеётся
Somos
la
melaza
que
llora
Мы
- меласса,
что
плачет
Somos
la
melaza
que
ama
Мы
- меласса,
что
любит
Y
en
cada
beso
es
conmovedora
И
в
каждом
поцелуе
трогает
до
слёз
Por
eso
vivo
orgulloso
de
su
colorido
Поэтому
горжусь
я
их
цветом
живым
Somos
petunia,
madre
de
claras
poesías
Мы
- петуния,
мать
ясных
поэм
Lleva
su
ritmo,
tiene
melodía
Несёт
свой
ритм,
имеет
мелодию
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
son
un
vacilón
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
- праздник
души
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
Прекрасные
лица,
прекрасные
лица
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
Caritas
lindas
de
mi
gente,
que
mi
raza
tengo
un
montón
Личики
милые
моего
народа,
ведь
моей
расы
у
меня
целый
рой
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
son
un
vacilón
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
- праздник
души
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
Прекрасные
лица,
прекрасные
лица
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
Que
yo
te
digo
que
por
tu
avelon
Ведь
говорю
тебе,
ради
твоей
красы
Pa'
la
maña
a
mi
las
caras
tan
lindas
y
puras
Для
меня
эти
лица
так
прекрасны
и
чисты
Y
es
por
eso
que
mi
corazón
И
поэтому
моё
сердце
Se
mueve
de
su
negrura,
que
linda
Трепещет
от
их
черноты,
как
же
прекрасны
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
Прекрасные
лица,
прекрасные
лица
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
Oyeme,
pero
que
bonitas
son
Послушай,
как
же
они
красивы
Lindas
son,
chulas
son,
bonitas
son,
lindas
que
son
Прекрасны,
милы,
хороши,
красивы,
да
Lindas
como
ya
tu
ves,
así
son
Прекрасны,
как
видишь
сама,
вот
такие
Son
tan
lindas
como
aquellas
que
te
dije
como
vacilón
Так
же
прекрасны,
как
те,
что
я
назвал
праздником
Como
rico
vacilón,
mi
corazón,
daré
melón
Как
сладкий
праздник,
моё
сердце,
подарю
дыню
Que
linda,
que
linda,
que
linda,
que
linda
Как
прекрасны,
прекрасны,
прекрасны,
прекрасны
Que
chula
que
son,
bonitas
que
son,
bien
bonitas
Как
милы
они,
красивы
они,
очень
красивы
Chulitas
que
son,
que
lindas
son
Хорошенькие
они,
как
прекрасны
Pero
que
lindas,
lindas,
lindas
son,
llévame
Но
какие
прекрасные,
прекрасные,
прекрасны
они,
возьми
меня
Lindas
que
son,
lindas
son
Красивы
они,
прекрасны
они
Lindas
que
son,
lindas
son,
oye
Красивы
они,
прекрасны
они,
слушай
Como
goza
Cartagena,
Buenaventura
Как
ликует
Картахена,
Буэнавентура
Tumbaco,
Palenque
y
Cali
Тумбако,
Паленке
и
Кали
Cuando
te
jala,
anda
Когда
тебя
тянет,
смотри
Las
caras
lindas
de
Vanessa
Прекрасные
лица
Ванессы
Y
su
gente
del
Chocó
И
её
народа
из
Чоко
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
Прекрасные
лица,
прекрасные
лица
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
Que
yo
te
digo
que
por
tu
avelon
Ведь
говорю
тебе,
ради
твоей
красы
Pa'
la
maña
a
mi
las
caras
tan
lindas
y
puras
Для
меня
эти
лица
так
прекрасны
и
чисты
Y
es
por
eso
que
mi
corazón
И
поэтому
моё
сердце
Se
alegra
de
su
negrura,
que
linda
Радуется
их
черноте,
как
же
прекрасны
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
Прекрасные
лица,
прекрасные
лица
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
Caritas
lindas
de
mi
gente,
que
mi
raza
tengo
un
montón
Личики
милые
моего
народа,
ведь
моей
расы
у
меня
целый
рой
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
son
un
vacilón
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
- праздник
души
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
Прекрасные
лица,
прекрасные
лица
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
Прекрасные
лица
моих
чёрных
людей
Oyeme,
pero
que
bonitas
son
Послушай,
как
же
они
красивы
Lindas
son,
chulas
son,
bonitas
son,
lindas
que
son
Прекрасны,
милы,
хороши,
красивы,
да
Lindas
como
ya
tu
ves,
así
son
Прекрасны,
как
видишь
сама,
вот
такие
Son
tan
lindas
como
aquellas
que
te
dije
como
vacilón
Так
же
прекрасны,
как
те,
что
я
назвал
праздником
Como
rico
vacilón,
mi
corazón,
daré
melón
Как
сладкий
праздник,
моё
сердце,
подарю
дыню
Que
linda,
que
linda,
que
linda,
que
linda
Как
прекрасны,
прекрасны,
прекрасны,
прекрасны
Que
chula
que
son,
bonitas
que
son,
bien
bonitas
Как
милы
они,
красивы
они,
очень
красивы
Chulitas
que
son,
que
lindas
son
Хорошенькие
они,
как
прекрасны
Pero
que
lindas,
lindas,
lindas
son
Но
какие
прекрасные,
прекрасные,
прекрасны
они
Santander
de
Quilicao
Сантандер-де-Киликао
Guachené
con
Lissandro
Mesa
Гуачене
с
Лисандро
Мезой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.