Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
extraño
mi
sabana
hermosa
metido
en
la
cordillera
Как
я
скучаю
по
своей
прекрасной
саванне,
расположенной
среди
горного
хребта
Esperando
que
llegue
la
hora
de
regresar
a
mi
tierra
Жду,
когда
придет
время
вернуться
на
свою
землю
En
el
Valle
de
Pubenza
me
he
metido
Я
вошел
в
долину
Пубенза
Lejanía
que
me
tiene
entristecido
Расстояние,
которое
меня
огорчает
En
mi
pecho
floreció
una
cumbia
В
моей
груди
расцвела
кумбия
De
la
nostalgia
como
una
lágrima
que
se
escapa
Ностальгии,
как
слеза,
которая
убегает
Cumbia
del
alma,
cumbia
que
madruga
Кумбия
души,
кумбия,
которая
рано
встает
Sobre
Pubenza,
con
insistencia,
buscando
Oaxaca
О
Пубензе,
настойчиво
ищу
Оахаку
¡Ay,
me
da!,
qué
tristeza
que
me
da,
me
da
О,
мне
грустно,
мне
грустно,
мне
грустно
Me
da
la
lejanía,
¡ay,
me
da!
Расстояние
дает
мне,
ох,
дает
мне!
Qué
tristeza
que
me
da
Как
мне
грустно
Estar
tan
lejos
de
la
tierra
mía,
¡ay,
me
da!
Ох,
как
меня
это
беспокоит,
что
я
так
далеко
от
своей
земли!
Qué
tristeza
que
me
da,
me
da
Как
мне
от
этого
грустно,
мне
от
этого
грустно
Me
da
la
lejanía,
¡ay,
me
da!
Расстояние
дает
мне,
ох,
дает
мне!
Qué
tristeza
que
me
da
Как
мне
грустно
Estar
tan
lejos
de
la
tierra
mía,
¡ay,
me
da!
Ох,
как
меня
это
беспокоит,
что
я
так
далеко
от
своей
земли!
De
Colombia
para
México
От
Колумбии
до
Мексики
Para
todos
los
sonideros
Для
всех
звуков
Un
saludo
de
Lisandro
Meza,
¡anda!
Привет
от
Лисандро
Мезы,
давай!
Tambó,
tambó,
tambó
Он
барабанил,
барабанил,
барабанил
Mi
sabana
se
quedó
esperando
que
yo
regrese
algún
día
Мой
листок
остался
ждать,
когда
я
однажды
вернусь.
Y
por
dentro
yo
siento
el
llamado
que
me
hace
la
tierra
mía
И
внутри
я
чувствую
зов,
который
дает
мне
моя
земля.
Y
un
amor
que
cada
noche
me
desvela
И
любовь,
которая
не
дает
мне
уснуть
каждую
ночь
Que
se
ocupa
del
momento
que
me
queda
Это
заботится
о
том
моменте,
когда
я
ушел
Y
en
mi
pecho
floreció
una
cumbia
И
в
моей
груди
расцвела
кумбия
De
la
nostalgia
como
una
lágrima
que
se
escapa
Ностальгии,
как
слеза,
которая
убегает
Cumbia
del
alma,
cumbia
que
madruga
Кумбия
души,
кумбия,
которая
рано
встает
Sobre
Pubenza,
con
insistencia,
buscando
Oaxaca
О
Пубензе,
настойчиво
ищу
Оахаку
¡Ay,
me
da!,
qué
tristeza
que
me
da,
me
da
О,
мне
грустно,
мне
грустно,
мне
грустно
Me
da
la
lejanía,
¡ay,
me
da!
Расстояние
дает
мне,
ох,
дает
мне!
Qué
tristeza
que
me
da
Как
мне
грустно
Estar
tan
lejos
de
la
tierra
mía,
¡ay,
me
da!
Ох,
как
меня
это
беспокоит,
что
я
так
далеко
от
своей
земли!
Qué
tristeza
que
me
da,
me
da
Как
мне
от
этого
грустно,
мне
от
этого
грустно
Me
da
la
lejanía,
¡ay,
me
da!
Расстояние
дает
мне,
ох,
дает
мне!
Qué
tristeza
que
me
da
Как
мне
грустно
Estar
tan
lejos
de
la
tierra
mía
Быть
так
далеко
от
моей
земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.a., Remberto Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.