Lisandro Meza - Milena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisandro Meza - Milena




Milena
Milena
Si yo Milena hubiera sido el César aquel emperador Romano,
If I, Milena, were the Roman Emperor Caesar,
Y estuviera mi reinado al pie de tu linda belleza,
And my kingdom lay at the foot of your radiant beauty,
Pero Milena amorcito mio, la luna yo te daria y Milena las aves te cuidarian ahy!! con los pecesitos del rio...
Oh Milena, my love, I would give you the moon, and Milena, the birds would tend to you, along with the river's fish...
Pero como soy Milena un pobre compositor, sólo te brindo mi amor y mi cancion arrabalera,
But as I am Milena, a humble songwriter, I can only offer you my love and my humble song,
Soy un muchacho muy pobre esas son cosas de Dios.
I am a very poor boy, such is God's will.
No tengo la terracita donde los novios de dan amor
I do not have a little terrace where lovers can make love
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala.
Lalalalailalala.
Si yo Milena fuera el General Torrijos de aquella bonita ciudad,
If I, Milena, were General Torrijos of that beautiful city,
Le quitaría a los gringos y a ti te diera Milena ahy!!!
I would take it from the Americans and give it to you, Milena, oh!!!
El canal de Panama...
The Panama Canal...
Pero Milena
But Milena,
Amorcito mío como no tengo fortuna yo me conformo que tu estes al lado mio ahy!!!...y nos arruye la luna.
My love, as I have no fortune, I am content that you are by my side, oh!!!...and that the moon lulls us to sleep.
Pero como soy Milena un pobre compositor,
But as I am Milena, a humble songwriter,
Solo te brindo mi amor y mi cancion arrabalera,
I can only offer you my love and my humble song,
Soy un muchacho muy pobre esas son cosas de Dios.
I am a very poor boy, such is God's will.
No tengo la terracita donde los novios de dan amor.
I do not have a little terrace where lovers can make love.
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...
Lalalalailalala...





Writer(s): Ruben Dario Salcedo Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.