Lisandro Meza - Senderito de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisandro Meza - Senderito de Amor




Senderito de Amor
Тропинка любви
Un amor que se me fue
Любовь ушла от меня
Otro amor que me olvidó
Другая любовь меня забыла
Por el mundo yo voy penando
Я скитаюсь по миру, страдая
Amorcito quién te arruyará
Милый, кто тебя разлучил
Pobrecito que perdió su nido
Бедняжка, что потерял свое гнездо
Sin hallar abrigo, muy solito va
И не может найти приюта, одиноко идет
Caminar, caminar ya comienza a oscurecer
Идти, идти уже начинает темнеть
Y la tarde se va ocultando
И вечер скрывается
Amorcito, aquel camino va
Милый, та тропинка ведет
Amorcito que perdió su nido
Милый, что потерял свое гнездо
Sin hallar abrigo en el vendaval
И не может найти защиты от ветра
Amor, senderito del alma
Любовь, тропинка души
Que vives en mi corazón
Что живешь в моем сердце
Sin ti yo he perdido la calma
Без тебя я потерял покой
Senderito del alma, senderito de amor
Тропинка души, тропинка любви
Mi comadre María Rivera
Моя подруга Мария Ривера
En Nueva York
В Нью-Йорке
Con mucho gusto
С большим удовольствием
Un amor que se me fue
Любовь ушла от меня
Otro amor que me olvidó
Другая любовь меня забыла
Por el mundo yo voy penando
Я скитаюсь по миру, страдая
Amorcito quién te arruyará
Милый, кто тебя разлучил
Pobrecito que perdió su nido
Бедняжка, что потерял свое гнездо
Sin hallar abrigo, muy solito va
И не может найти приюта, одиноко идет
Caminar, caminar ya comienza a oscurecer
Идти, идти уже начинает темнеть
Y la tarde se va ocultando
И вечер скрывается
Amorcito, aquel camino va
Милый, та тропинка ведет
Amorcito que perdió su nido
Милый, что потерял свое гнездо
Sin hallar abrigo en el vendaval
И не может найти защиты от ветра
Amor, senderito del alma
Любовь, тропинка души
Que vives en mi corazón
Что живешь в моем сердце
Sin ti yo he perdido la calma
Без тебя я потерял покой
Senderito del alma, senderito de amor
Тропинка души, тропинка любви
y yo para siempre amor
Ты и я навсегда, любовь
Amor, senderito del alma
Любовь, тропинка души
Que vives en mi corazón
Что живешь в моем сердце
Sin ti yo he perdido la calma
Без тебя я потерял покой
Senderito del alma, senderito de amor
Тропинка души, тропинка любви





Writer(s): Ventura Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.