Lisandro Meza - El Jornalero "El Hijo De Tuta" (Feat. Banda Los Meseros) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisandro Meza - El Jornalero "El Hijo De Tuta" (Feat. Banda Los Meseros)




El Jornalero "El Hijo De Tuta" (Feat. Banda Los Meseros)
Worker "The Son Of Tuta" (Feat. Banda Los Meseros)
Bueno
Okay
Llegó el hijo de tuta, muchachos (¡eeh!)
The son of Tuta has arrived, man (ooh!)
¡Eh, eh!
Eh, eh!
Y cómo baila el hijo de tuta de sabroso, anda
And how deliciously the son of Tuta dances, man
El hijo de tuta es gerente de la factoría donde laboro yo
The son of Tuta is the manager of the factory where I work
Él trata muy mal a la gente con ese salario que nos implantó
He treats people very badly with that salary he imposed on us
Ombe, esta vida tan perra de estar jornaleando la voy a acabar
Man, this life is so tiring of working as a laborer, I'm going to end it
Ya no aguanto este tarado del patrón, más piqui no puedo tragar
I can't stand this asshole boss anymore, I can't swallow any more shit
Yo sudado como una breva pa que otro consiga para un vil jornal
I sweat like a pig so that someone else can get a vile day's pay
Y el otro allá en la oficina jartando whiskey y yo sin mercar
And the other guy is over there in the office drinking whiskey while I'm out of groceries
A las cinco de la mañana estoy levantado tomando agua sal
At five in the morning, I'm up drinking salt water
Porque ya ni agua de panela lo que jornleamos podemos tomar, ay
Because we can't even buy panela water with what we earn
A las diez de la mañana llega el hijo de tuta sin saludar
At ten in the morning, the son of Tuta arrives without greeting
Diciendo "trabaje, amigo, que este negocio es para entregar"
Saying "work, my friend, because this business is for delivery"
A las diez de la mañana llega el hijo de tuta sin saludar
At ten in the morning, the son of Tuta arrives without greeting
Diciendo "trabaje, amigo, que este negocio es para entregar"
Saying "work, my friend, because this business is for delivery"
Qué carro bonito (tiene el hijo de tuta)
What a nice car (the son of Tuta has)
Qué casa bonita (tiene el hijo de tuta)
What a nice house (the son of Tuta has)
Qué mujer bonita (tiene el hijo de tuta)
What a beautiful wife (the son of Tuta has)
Qué ropa bonita (tiene el hijo de tuta)
What nice clothes (the son of Tuta has)
Jaime Cursa
Jaime Cursa
Le contaron
They told him
Que cayó el hijo de tuta
That Tuta's son fell
Anda
Man
¿Cómo te parece
What do you think
Simón Sánchez?
Simón Sánchez?
Anda
Man
Me provoca contestarle "trabaje abejorro como lo hago yo"
I feel like saying "work like a bee like I do"
Yo por un jornal tan bajo no le corro a nadie, se lo juro yo
I won't run from anyone for such a low wage, I swear
¿Cómo es posible, señores, que uno muerto de hambre pueda trabajar?
How is it possible, gentlemen, that a starving man can work?
Que me suban los jornales el malparecido y me pueda afanar
Let the bastard raise my wages and I'll get busy
A las diez de la mañana llega el hijo de tuta sin saludar
At ten in the morning, the son of Tuta arrives without greeting
Diciendo "trabaje, amigo, que este negocio es para entregar"
Saying "work, my friend, because this business is for delivery"
A las diez de la mañana llega el hijo de tuta sin saludar
At ten in the morning, the son of Tuta arrives without greeting
Diciendo "trabaje, amigo, que este negocio es para entregar"
Saying "work, my friend, because this business is for delivery"
Qué carro bonito (tiene el hijo de tuta)
What a nice car (the son of Tuta has)
Qué mujer bonita (tiene el hijo de tuta)
What a beautiful wife (the son of Tuta has)
Qué casa bonita (tiene el hijo de tuta)
What a sweet home (the son of Tuta has)
Qué ropa bonita (tiene el hijo de tuta)
What pretty clothes (the son of Tuta has)
¿Y ustedes no le conoces un secreto que tiene por ahí?
And you don't know a secret he has around?
Que cuando toma, se le moja la canoa
That when he drinks, his canoe gets wet
Al hijo de tuta
To Tuta's son






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.