Lise Auvolat - Révolution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lise Auvolat - Révolution




Comme toi, j'en ai rongé des colères et
Как и ты, я прогрызал их гнев и
Noircies des pages à sombrer dans la folie
Почерневшие страницы, чтобы погрузиться в безумие
J'ai butté sur des barrières,
Я натыкался на барьеры.,
Des arrêts sur image dans le film de ma vie
Остановки на кадре в фильме моей жизни
J'ai couverts mes arrières,
Я прикрыл спину.,
Je suis restée bien sage sans me plaindre de l'ennui
Я вела себя хорошо, не жалуясь на скуку.
J'ai cru à ces frontières,
Я верил в эти границы.,
Celles qui nous gardent en cage et qui font que l'on s'oublie
Те, кто держит нас в клетке и заставляет нас забыть друг о друге
Alors je me questionne, j'attends que mon heure sonne
Поэтому я задаюсь вопросом, я жду, когда мой час зазвонит
Je n'crains rien ni personne
Я ничего не боюсь и никого не боюсь.
Au rythme des saisons,
В такт сезонам,
Je ferai le tour de la question si la vie à ses raisons
Я перейду к вопросу о том, подходит ли жизнь по своим причинам
Moi j'ai besoin d'évolution
Мне нужна эволюция.
Je vais trouver ma voie, trouver ma foi dans le cycle du karma
Я найду свой путь, найду свою веру в круговорот кармы
J'irai vers la guérison, je ferai ma révolution
Я пойду к исцелению, я совершу свою революцию
Hey!
Эй!
Comme toi, j'ai vu des centaines de facettes
Как и ты, я видел сотни граней
Cachées derrière tous ces visages qui s'illuminent
Спрятанные за всеми этими сияющими лицами
Connu des personnes honnêtes qui marqueront
Известен честным людям, которые отметят
L'histoire vu l'époque qu'on nous fait vivre
История с тех времен, когда нас заставляли жить
J'ai cru à tout c'que ma mère me disait
Я верила всему, что говорила мне мама.
Tous les soirs juste avant de m'endormir.
Каждую ночь перед тем, как заснуть.
Mais en quoi la vie sera faite?
Но из чего будет сделана жизнь?
Vu les mensonges qui traînent j'ai bien peur pour mon avenir
Учитывая всю эту ложь, я боюсь за свое будущее.
Alors je me questionne, j'attends que mon heure sonne
Поэтому я задаюсь вопросом, я жду, когда мой час зазвонит
Je n'crains rien ni personne
Я ничего не боюсь и никого не боюсь.
Au rythme des saisons,
В такт сезонам,
Je ferai le tour de la question si la vie à ses raisons
Я перейду к вопросу о том, подходит ли жизнь по своим причинам
Moi j'ai besoin d'évolution
Мне нужна эволюция.
Je vais trouver ma voie, trouver ma foi dans le cycle du karma
Я найду свой путь, найду свою веру в круговорот кармы
J'irai vers la guérison, je ferai ma révolution
Я пойду к исцелению, я совершу свою революцию
Hey!
Эй!





Writer(s): Anthony Hassine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.