Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lish-Ish Christmas
Lish-Ish Weihnachten
The
one
that
started
it
all
Der,
mit
dem
alles
begann
The
one
I've
been
thinkin
about
Der,
über
den
ich
nachgedacht
habe
The
things
I
needed
to
say
Die
Dinge,
die
ich
sagen
musste
Alright
here
we
go
Okay,
los
geht's
Lish-ish
Christmas
Lish-Ish
Weihnachten
Let
me
tell
you
what's
on
my
wishlist
Lass
mich
dir
sagen,
was
auf
meiner
Wunschliste
steht
Can
I
walk
through
the
halls
Kann
ich
durch
die
Flure
gehen
Without
ya'll
saying
"What
is
this?"
Ohne
dass
ihr
alle
sagt:
"Was
ist
das?"
A
black
man
with
a
plan
Ein
schwarzer
Mann
mit
einem
Plan
No
Rolly
on
his
wrist
- is
Keine
Rolex
am
Handgelenk
- ist
This
possible
to
comprehend
Das
möglich
zu
begreifen
The
negro
is
proud
and
we'll
be
Der
Negro
ist
stolz
und
wir
werden
Like
that
til
the
end
So
sein
bis
zum
Ende
Don't
need
to
gang
bang
Muss
nicht
in
Gangs
abhängen
But
I'm
not
tryin
to
offend
Aber
ich
versuche
nicht
zu
beleidigen
But
to
the
very
top
Aber
ganz
nach
oben
My
people
I
will
send
Werde
ich
mein
Volk
senden
And
all
my
brothers
Und
alle
meine
Brüder
Who
rep
colors
have
met
they
end
Die
Farben
repräsentieren,
haben
ihr
Ende
gefunden
Or
they
can't
open
they
blinds
Oder
sie
können
ihre
Jalousien
nicht
öffnen
Cuz
if
they
went
outside
they
would
die
Denn
wenn
sie
rausgingen,
würden
sie
sterben
And
send
they
moms
to
church
to
cry
Und
ihre
Mütter
zum
Weinen
in
die
Kirche
schicken
You
won't
catch
me
passin
product
Du
wirst
mich
nicht
dabei
erwischen,
wie
ich
Ware
verticke
Had
that
path
but
I
fought
it
Hatte
diesen
Weg,
aber
ich
habe
dagegen
angekämpft
Saw
what
I
wanted
and
got
it
Sah,
was
ich
wollte
und
bekam
es
Ya'll
sold
the
game
but
I
bought
it
Ihr
habt
das
Spiel
verkauft,
aber
ich
hab's
gekauft
I
didn't
want
it
that
way
Ich
wollte
es
nicht
auf
diese
Weise
Like
the
big
man
say
Wie
der
große
Mann
sagt
Sell
dope
rap
or
NBA
Drogen
verkaufen,
rappen
oder
NBA
That's
what
America
pray
Das
ist,
wofür
Amerika
betet
For
an
MC
at
18
Für
einen
MC
mit
18
So
they
could
put
hard
bars
Damit
sie
harte
Gitterstäbe
Behind
the
cold
ones
Hinter
die
Kalten
bringen
können
My
soul's
won
Meine
Seele
hat
gewonnen
Raised
to
be
a
bold
one
Erzogen,
ein
Mutiger
zu
sein
Everything
catches
up
Alles
holt
einen
ein
Every
sip
of
the
cup
Jeder
Schluck
aus
dem
Becher
Every
kick
of
a
pup
Jeder
Tritt
eines
Welpen
Everything
catches
up
Alles
holt
einen
ein
Look
at
me
out
here
preachin
Schau
mich
an,
wie
ich
hier
predige
But
am
I
reachin
Aber
erreiche
ich
jemanden?
Keepin
bleach
inside
of
kids
clothes
Bleichmittel
in
Kinderkleidung
halten
Instead
of
kids
throats
Anstatt
in
Kinderkehlen
With
hearts
broke
Mit
gebrochenen
Herzen
Addicted
to
the
chin
check
Süchtig
nach
dem
Kinnhaken
Yo
family's
lives
you'll
wreck
Das
Leben
deiner
Familie
wirst
du
zerstören
If
you
become
the
one
who
flex
Wenn
du
derjenige
wirst,
der
angibt
Too
much
this
Christmas
season
Zu
sehr
in
dieser
Weihnachtszeit
Don't
let
me
catch
you
bleedin
Lass
mich
dich
nicht
bluten
sehen
Or
eulogy
readin
for
you
Oder
eine
Grabrede
für
dich
lesen
Cuz
I
know
mine
Denn
ich
kenne
meine
And
it's
Satan's
greatest
crime
Und
es
ist
Satans
größtes
Verbrechen
That
this
white-black
mentality
Dass
diese
Weiß-Schwarz-Mentalität
Hasn't
died
overtime
Mit
der
Zeit
nicht
gestorben
ist
And
I
wanna
see
all
races
Und
ich
möchte
alle
Rassen
sehen
Stand
in
a
line
and
shine
Wie
sie
in
einer
Reihe
stehen
und
strahlen
My
philosophy
is
that
of
every
rap
artist
Meine
Philosophie
ist
die
jedes
Rap-Künstlers
The
world
is
mine,
but
if
you
ask
Die
Welt
gehört
mir,
aber
wenn
du
fragst
I
can
let
you
borrow
it
Kann
ich
sie
dir
leihen
The
sorrow
when
my
man
left
me
Der
Kummer,
als
mein
Freund
mich
verließ
Took
my
heart
with
him
Nahm
mein
Herz
mit
sich
So
at
this
point
he
owe
me
Also
an
diesem
Punkt
schuldet
er
mir
was
I
guess
the
earth
does
turn
slowly
Ich
schätze,
die
Erde
dreht
sich
langsam
For
Christmas
I
want
my
father
to
stay
here
Zu
Weihnachten
möchte
ich,
dass
mein
Vater
hier
bleibt
I
don't
blame
ya
but
4 years
Ich
beschuldige
dich
nicht,
aber
4 Jahre
The
circumstances
I
did
not
hear
Die
Umstände
habe
ich
nicht
gehört
So
adhere
to
these
words
Also
halte
dich
an
diese
Worte
That
I
learned
in
the
burbs
Die
ich
in
den
Vororten
gelernt
habe
What
will
it
cost
Was
wird
es
kosten?
The
time
we
lost
Die
Zeit,
die
wir
verloren
haben
Can't
get
back
Können
wir
nicht
zurückbekommen
That's
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache
And
it's
wack
Und
es
ist
mies
But
havin
you
back
Aber
dich
zurückzuhaben
Would
out-value
each
and
every
stack
Wäre
mehr
wert
als
jeder
einzelne
Stapel
I
might
own
Den
ich
besitzen
könnte
But
thankfully
due
to
this
time
Aber
dank
dieser
Zeit
I
have
grown
Bin
ich
gewachsen
Into
a
man
of
my
very
own
Zu
einem
Mann
aus
eigenem
Recht
Without
this
time
of
sadness
I
may
not
have
known
Ohne
diese
Zeit
der
Traurigkeit
hätte
ich
vielleicht
nicht
gekannt
My
ultimate
savior
Meinen
ultimativen
Retter
The
Lord.
the
God,
the
Father
Den
Herrn,
den
Gott,
den
Vater
The
one
who
loves
all
Den,
der
alle
liebt
Like
a
son
or
daughter
Wie
einen
Sohn
oder
eine
Tochter
For
Christmas
this
year
I
want
ya'll
to
find
the
living
water
Zu
Weihnachten
dieses
Jahr
möchte
ich,
dass
ihr
alle
das
lebendige
Wasser
findet
And
not
be
sheep
to
feed
Satan's
slaughter
Und
keine
Schafe
seid,
um
Satans
Schlachtung
zu
füttern
I
feel
it,
the
burdens
of
bein
a
leader
Ich
fühle
es,
die
Bürden,
ein
Anführer
zu
sein
Don't
get
weak
now,
you're
young
Werde
jetzt
nicht
schwach,
du
bist
jung
They
wanna
see
you
in
the
heater
Sie
wollen
dich
im
Feuer
sehen
Never
thought
they'd
see
a
durag
on
they
preacher
Hätten
nie
gedacht,
dass
sie
einen
Durag
auf
ihrem
Prediger
sehen
würden
Up
late
loadin
a
new
mag
Spät
nachts
ein
neues
Magazin
laden
Full
of
bars,
that's
hard
Voller
Bars,
die
hart
sind
And
at
the
flip
of
a
card
Und
beim
Umdrehen
einer
Karte
You'll
see
the
king's
scarred
Wirst
du
sehen,
der
König
ist
vernarbt
Lost
his
life
to
the
spade
tryna
guard
his
heart
Hat
sein
Leben
an
das
Pik
verloren,
als
er
versuchte,
sein
Herz
zu
schützen
Is
it
possible
to
save
the
people
with
self
regard
Ist
es
möglich,
die
Menschen
mit
Selbstachtung
zu
retten?
How
long
til
I'm
the
next
statistic
Wie
lange,
bis
ich
die
nächste
Statistik
bin
Face
down
on
the
boulevard
Mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Boulevard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Korbin Haysbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.