Paroles et traduction Lisset - No Me Queda Mas
No Me Queda Mas
Мне не остается ничего больше
No
me
queda
más
Мне
не
остается
ничего
больше,
Que
perderme
en
un
abismo
de
tristeza
y
lágrimas.
Чем
потеряться
в
бездне
печали
и
слез.
No
me
queda
más
Мне
не
остается
ничего
больше,
Que
aguantar
bien
mi
derrota
y
brindarte
felicidad.
Чем
смириться
с
поражением
и
подарить
тебе
счастье.
No
me
queda
más
Мне
не
остается
ничего
больше,
Si
tú
regreso
hoy
sería
una
imposibilidad.
Ведь
твое
возвращение
сегодня
невозможно.
Y
esto
que
no
era
amor
И
то,
что,
как
ты
говоришь,
не
было
любовью,
Lo
que
hoy
niegas,
То,
что
ты
сегодня
отрицаешь,
Lo
que
dices
que
nunca
pasó,
То,
что,
по
твоим
словам,
никогда
не
случалось,
Es
el
más
dulce
recuerdo
de
mi
vida.
Это
самое
сладкое
воспоминание
в
моей
жизни.
Yo
tenía
una
esperanza
У
меня
была
надежда
En
el
fondo
de
mi
alma,
В
глубине
души,
Que
un
día
te
quedarás
tú
conmigo.
Что
однажды
ты
останешься
со
мной.
Y
aún
guardaba
una
ilusión
И
я
все
еще
хранила
иллюзию,
Que
alimentaba
el
corazón.
Которая
питала
мое
сердце.
El
corazón
que
hoy
tiene
que
verte
Сердце,
которое
сегодня
вынуждено
видеть
тебя
Como
sólo
amigos.
Только
другом.
Y
aunque
viví
enamorada
И
хотя
я
жила
влюбленной
Y
totalmente
equivocada.
И
совершенно
заблуждавшейся.
No
me
importa.
Мне
все
равно.
Porque
esto
si
fue
amor,
Потому
что
это
была
любовь,
Por
mi
parte,
lo
más
lindo,
С
моей
стороны,
самая
прекрасная,
El
más
grande
amor.
Самая
большая
любовь.
Y
aunque
siempre
И
хотя
ты
всегда
Lo
renuncies,
para
mí
Отрекаешься
от
нее,
для
меня
Fue
lo
más
bello.
Это
было
самым
прекрасным.
Yo
tenía
una
esperanza
У
меня
была
надежда
En
el
fondo
de
mi
alma,
В
глубине
души,
Que
un
día
te
quedarás
tú
conmigo.
Что
однажды
ты
останешься
со
мной.
Y
aún
guardaba
una
ilusión
И
я
все
еще
хранила
иллюзию,
Que
alimentaba
el
corazón.
Которая
питала
мое
сердце.
El
corazón
que
hoy
tiene
que
verte
Сердце,
которое
сегодня
вынуждено
видеть
тебя
Como
sólo
amigos.
Только
другом.
Y
aunque
viví
enamorada,
И
хотя
я
жила
влюбленной
Y
totalmente
equivocada.
И
совершенно
заблуждавшейся.
No
me
importa.
Мне
все
равно.
Porque
esto
si
fue
amor,
Потому
что
это
была
любовь,
Por
mi
parte
lo
más
lindo,
С
моей
стороны,
самая
прекрасная,
El
más
grande
amor.
Самая
большая
любовь.
Y
aunque
siempre
И
хотя
ты
всегда
Lo
renuncies,
para
mí
Отрекаешься
от
нее,
для
меня
Fue
lo
más
bello.
Это
было
самым
прекрасным.
Fue
lo
más
bello.
Это
было
самым
прекрасным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Félix Rodríguez Capó, Omar Alfanno, Pedro Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.