Lisset - No Me Queda Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisset - No Me Queda Mas




No Me Queda Mas
Мне не остается ничего больше
No me queda más
Мне не остается ничего больше,
Que perderme en un abismo de tristeza y lágrimas.
Чем потеряться в бездне печали и слез.
No me queda más
Мне не остается ничего больше,
Que aguantar bien mi derrota y brindarte felicidad.
Чем смириться с поражением и подарить тебе счастье.
No me queda más
Мне не остается ничего больше,
Si regreso hoy sería una imposibilidad.
Ведь твое возвращение сегодня невозможно.
Y esto que no era amor
И то, что, как ты говоришь, не было любовью,
Lo que hoy niegas,
То, что ты сегодня отрицаешь,
Lo que dices que nunca pasó,
То, что, по твоим словам, никогда не случалось,
Es el más dulce recuerdo de mi vida.
Это самое сладкое воспоминание в моей жизни.
Yo tenía una esperanza
У меня была надежда
En el fondo de mi alma,
В глубине души,
Que un día te quedarás conmigo.
Что однажды ты останешься со мной.
Y aún guardaba una ilusión
И я все еще хранила иллюзию,
Que alimentaba el corazón.
Которая питала мое сердце.
El corazón que hoy tiene que verte
Сердце, которое сегодня вынуждено видеть тебя
Como sólo amigos.
Только другом.
Y aunque viví enamorada
И хотя я жила влюбленной
Y totalmente equivocada.
И совершенно заблуждавшейся.
No me importa.
Мне все равно.
Porque esto si fue amor,
Потому что это была любовь,
Por mi parte, lo más lindo,
С моей стороны, самая прекрасная,
El más grande amor.
Самая большая любовь.
Y aunque siempre
И хотя ты всегда
Lo renuncies, para
Отрекаешься от нее, для меня
Fue lo más bello.
Это было самым прекрасным.
Yo tenía una esperanza
У меня была надежда
En el fondo de mi alma,
В глубине души,
Que un día te quedarás conmigo.
Что однажды ты останешься со мной.
Y aún guardaba una ilusión
И я все еще хранила иллюзию,
Que alimentaba el corazón.
Которая питала мое сердце.
El corazón que hoy tiene que verte
Сердце, которое сегодня вынуждено видеть тебя
Como sólo amigos.
Только другом.
Y aunque viví enamorada,
И хотя я жила влюбленной
Y totalmente equivocada.
И совершенно заблуждавшейся.
No me importa.
Мне все равно.
Porque esto si fue amor,
Потому что это была любовь,
Por mi parte lo más lindo,
С моей стороны, самая прекрасная,
El más grande amor.
Самая большая любовь.
Y aunque siempre
И хотя ты всегда
Lo renuncies, para
Отрекаешься от нее, для меня
Fue lo más bello.
Это было самым прекрасным.
Fue lo más bello.
Это было самым прекрасным.





Writer(s): Félix Rodríguez Capó, Omar Alfanno, Pedro Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.