Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carving Canyons
Прорезая Каньоны
All
my
edges
and
depressions
Все
мои
острые
углы
и
впадины
Only
shaped
by
time
Созданы
лишь
временем
All
the
breaking,
the
earth
quaking
Всякое
разрушение,
землетрясения
As
the
waters
rise
Когда
воды
поднимаются
Pain
is
just
a
river
forming
down
me
Боль
– это
всего
лишь
река,
формирующаяся
во
мне
(Pain
is
just
a
river
forming
down
me)
(Боль
– это
всего
лишь
река,
формирующаяся
во
мне)
Birds
will
sing
their
song
over
the
beauty
Птицы
будут
петь
свою
песню
над
этой
красотой
(Birds
will
sing
their
songs
over
the
beauty)
(Птицы
будут
петь
свои
песни
над
этой
красотой)
You
can't
tell
me
this
was
all
for
nothing
Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
все
это
было
зря
I'm
carving
canyons
Я
прорезаю
каньоны
Smell
of
morning,
painted
sunrise
Запах
утра,
нарисованный
восход
солнца
Colors
bright
and
deep
Цвета
яркие
и
глубокие
If
I
hadn't
broken
open
Если
бы
я
не
сломалась
There'd
be
nothing
to
see
То
нечего
было
бы
увидеть
Clouds
just
bring
the
rain
that
makes
the
valleys
Облака
приносят
лишь
дождь,
который
создает
долины
(Clouds
just
bring
the
rain
that
makes
the
valleys)
(Облака
приносят
лишь
дождь,
который
создает
долины)
Sun
will
bring
the
warmth
to
dry
your
eyes
Солнце
принесет
тепло,
чтобы
высушить
твои
глаза
(Sun
will
bring
the
warmth
to
dry
your
eyes)
(Солнце
принесет
тепло,
чтобы
высушить
твои
глаза)
You
can't
tell
me
this
was
all
for
nothing
Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
все
это
было
зря
I'm
carving
canyons
Я
прорезаю
каньоны
When
the
wind
comes
rushing
like
a
season
ends
Когда
ветер
налетает,
словно
заканчивается
сезон
I
will
not
run
away,
I'll
run
in
Я
не
убегу,
я
брошусь
навстречу
I'm
carving
canyons
Я
прорезаю
каньоны
More
than
I
ever
could
imagine
Больше,
чем
я
когда-либо
могла
себе
представить
I'm
carving
canyons
Я
прорезаю
каньоны
More
than
I
ever
could
imagine,
oh
Больше,
чем
я
когда-либо
могла
себе
представить,
о
(Carving
canyons)
(Прорезая
каньоны)
Pain
is
just
a
river
forming
down
me
Боль
– это
всего
лишь
река,
формирующаяся
во
мне
(Pain
is
just
a
river)
(Боль
– это
всего
лишь
река)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Buxton, Lissie, Kate Ellen York
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.