Paroles et traduction Lissie - Mountaintop Removal (Stripped Down)
My
darling
my
dear
Моя
дорогая
моя
дорогая
I
tell
you
what
is
wrong
Я
скажу
тебе,
что
не
так.
I
went
to
the
mountain
Я
пошел
на
гору.
But
the
mountain
top
was
gone
Но
вершина
горы
исчезла.
Remember
those
trees
Помнишь
те
деревья
Where
as
kids
we
dreamed
Где
в
детстве
мы
мечтали
They
tore
em
down
years
ago
Они
снесли
их
много
лет
назад.
And
built
a
factory
И
построил
фабрику.
And
when
that
plant
closed
И
когда
этот
завод
закрылся
The
workers
all
left
town
Рабочие
покинули
город.
I
read
in
the
paper
that
Я
читал
в
газете,
что
...
Some
kids
were
killed
Несколько
детей
были
убиты.
When
it
burnt
down
Когда
он
сгорел
дотла
Now
I
stare
at
that
field
Теперь
я
смотрю
на
это
поле.
Like
circle
in
the
earth
Как
круг
на
земле.
And
nothing'll
grow
now
И
теперь
ничего
не
вырастет.
That's
not
soil
Это
не
Земля.
It's
just
dirt
Это
просто
грязь.
And
I
cant
stand
it
И
я
не
могу
этого
вынести
What's
the
use
in
making
something
new
Какой
смысл
создавать
что
то
новое
If
all
that
made
us
must
be
ruined
Если
все,
что
создало
нас,
должно
быть
разрушено
...
I
cant
demand
it
Я
не
могу
требовать
этого.
I
got
nothing
but
У
меня
нет
ничего,
кроме
...
Mounting
debt
and
fear
Растущий
долг
и
страх
I
scratch
my
head
wondering
Я
чешу
голову,
гадая,
How
we
got
here
как
мы
сюда
попали.
What
are
we
doing
Что
мы
делаем
I
am
American
Я
американец
Please
can
we
start
again
Пожалуйста,
мы
можем
начать
сначала?
Mountaintop
removal
Удаление
вершины
горы
Shames
our
name
Позорит
наше
имя.
Darling
my
dear
Дорогая
моя
дорогая
I
tell
you
what
is
right
Я
скажу
тебе,
что
правильно.
The
moon
on
the
lake
Луна
на
озере.
And
swimming
by
its
light
И
плыву
в
его
свете.
Darling
my
dear
Дорогая
моя
дорогая
I
tell
you
what
is
wrong
Я
скажу
тебе,
что
не
так.
I
went
to
the
mountain
Я
пошел
на
гору.
But
the
mountain
top
was
gone
Но
вершина
горы
исчезла.
And
I
cant
stand
it
И
я
не
могу
этого
вынести
What's
the
use
in
making
something
new
Какой
смысл
создавать
что
то
новое
If
all
that
made
us
must
be
ruined
Если
все,
что
создало
нас,
должно
быть
разрушено
...
I
cant
demand
shit
Я
не
могу
требовать
ни
хрена
I
got
nothing
У
меня
ничего
нет.
But
mounting
debt
and
fear
Но
растущий
долг
и
страх
We
scratch
our
heads
Мы
чешем
головы.
Wondering
how
we
got
here
Интересно,
как
мы
сюда
попали?
What
are
we
doing
Что
мы
делаем
I
am
American
Я
американец
Please
can
we
start
again
Пожалуйста,
мы
можем
начать
сначала?
Think
of
your
children
Подумай
о
своих
детях.
What
th'hell
are
we
doin'
Что,
черт
возьми,
мы
делаем?
And
darlin'
my
dear
И
дорогая
моя
дорогая
I
tell
you
what
is
wrong
Я
скажу
тебе,
что
не
так.
I
went
to
the
mountain
Я
пошел
на
гору.
But
the
mountain
top
was
gone
Но
вершина
горы
исчезла.
Mountaintop
removal
Удаление
вершины
горы
Shames
our
name
Позорит
наше
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELISABETH MAURUS, FRANCIS WHITE, MARTIN CRAFT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.