Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
ves
tan
linda
durmiendo
Ты
так
прекрасна
во
сне
No
quiero
irme
de
tu
lado
Не
хочу
уходить
от
тебя
Quiero
acercarme
a
tu
oído
y
decirte
que
te
amo
Хочу
шепнуть
на
ушко,
что
люблю
тебя
Me
encantaría
que
sea
eterno
Хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Quiero
tenerte
de
frente
Хочу
видеть
тебя
перед
собой
Quiero
que
seas
lo
primero
que
veo
al
despertar
Хочу,
чтобы
ты
была
первым,
что
я
увижу,
проснувшись
Tú-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
Ты-у-у,
у-у-у,
у,
у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
У-у-у,
у-у-у,
у,
у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh-uh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
Uh-uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
У-у-у,
у,
у-у,
у
A
veces
el
trabajo
te
tiene
tan
ocupada
Иногда
работа
так
тебя
загружает
Que
el
último
beso
que
nos
dimo
fue
a
las
apurada'
Что
последний
поцелуй
был
на
бегу
Y
aun
así
hiciste
que
arranque
con
más
gana'
Но
ты
всё
равно
зажгла
во
мне
ещё
больше
страсти
Tenía
un
par
de
días
malo'
y
me
cambiaste
la
semana
У
меня
была
чёрная
полоса,
но
ты
изменила
неделю
Ya
que
para
mí
es
difícil
dar
cariño
en
público
Мне
сложно
проявлять
чувства
на
людях
Te
escribí
esta
canción
para
que
sepas
que
lo
único
Поэтому
написал
эту
песню,
чтобы
ты
знала
Que
me
hace
mejorar
es
todo
lo
que
me
enseñaste
Что
двигаюсь
вперёд
только
благодаря
твоим
урокам
Calma
mi
ansiedad
tan
solo
poder
escucharte
Моя
тревога
стихает,
когда
слышу
твой
голос
Vi
mi
futuro
en
tus
ojos
cuando
te
conocí
Я
увидел
наше
будущее
в
твоих
глазах
при
встрече
Sabés
que
pelearía
con
cualquiera
si
fuera
por
ti
Знаешь,
я
бы
за
тебя
сразился
с
кем
угодно
Con
tu
calor
me
derretí
Твой
жар
растопил
меня
Cambiaste
de
color
los
días
que
creía
que
eran
grises
Ты
раскрасила
серые
дни,
в
которые
я
верил
Que
lo
sientes,
me
gusta
que
seas
tan
diferente
Что
ты
чувствуешь?
Люблю
твою
непохожесть
на
других
Que
todavía
te
rías
de
los
mismos
chistes
de
siempre
Что
ты
всё
ещё
смеёшься
над
старыми
шутками
¿Qué
sientes?
Sé
que
tus
ojos
no
mienten
Что
в
твоих
глазах?
Знаю,
они
не
лгут
Te
diría
más
cosas,
pero
no
quiero
que
te
despiertes
Сказал
бы
больше,
но
не
хочу
будить
тебя
Porque
tú
te
ves
tan
linda
durmiendo
Потому
что
ты
так
прекрасна
во
сне
No
quiero
irme
de
tu
lado
Не
хочу
уходить
от
тебя
Quiero
acercarme
a
tu
oído
y
decirte
que
te
amo
Хочу
шепнуть
на
ушко,
что
люблю
тебя
Me
encantaría
que
sea
eterno
Хочу,
чтобы
это
длилось
вечно
Quiero
tenerte
de
frente
Хочу
видеть
тебя
перед
собой
Quiero
que
seas
lo
primero
que
veo
al
despertar
Хочу,
чтобы
ты
была
первым,
что
я
увижу,
проснувшись
Tú-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
Ты-у-у,
у-у-у,
у,
у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
У-у-у,
у-у-у,
у,
у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
У-у-у,
у-у-у,
у,
у
Uh-uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
У-у-у,
у,
у-у,
у
Tú-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
Ты-у-у,
у-у-у,
у,
у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
У-у-у,
у-у-у,
у,
у
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
У-у-у,
у-у-у,
у,
у
Uh-uh-uh,
uh,
uh-uh,
uh
У-у-у,
у,
у-у,
у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Román Monzón, Federico Agustín Farina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.