Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NADA DE NADA
НИЧЕГО НИЧЕГО
No
puedo
creer
como
terminó
Не
могу
поверить,
как
всё
закончилось
¿Ya
no
siente'
nada?
Ты
уже
ничего
не
чувствуешь?
Y,
¿para
qué
busca'
culpables?
И
зачем
ищешь
виноватых?
Si
tú
ya
no
sientes
nada,
dímelo
Если
ты
уже
ничего
не
чувствуешь,
скажи
мне
Fuck,
odio
como
se
siente
(yeah)
cuando
ni
la
cama
me
entiende
Блин,
ненавижу
это
чувство
(yeah),
когда
даже
кровать
не
понимает
Cuando
ninguno
de
los
do'
tiene
el
valor
suficiente
Когда
ни
у
кого
из
нас
нет
достаточно
смелости
Ya
no
te
siento
cercana,
mami,
dímelo
a
la
cara
Ты
больше
не
чувствуешься
близкой,
детка,
скажи
мне
в
лицо
Si
es
que
estás
por
amor
o
por
costumbre
a
esta
vida
cara
Если
ты
здесь
из-за
любви
или
привычки
к
этой
дорогой
жизни
O
si
no
te
sientes
como
antes,
si
hay
alguien
más
importante
Или
если
ты
не
чувствуешь
как
раньше,
если
есть
кто-то
важнее
El
tiempo
cura
el
dolor,
pero
cuánto
va
a
costar
olvidarte
Время
лечит
боль,
но
сколько
нужно,
чтобы
забыть
тебя
Ya
no
te
siento
cercana,
mami,
dímelo
a
la
cara
Ты
больше
не
чувствуешься
близкой,
детка,
скажи
мне
в
лицо
Esto
no
tiene
arreglo,
mami,
ya
lo
sé
Это
нельзя
исправить,
детка,
я
уже
знаю
Y,
¿para
qué
busca'
culpables?
И
зачем
ищешь
виноватых?
Si
tú
ya
no
sientes
nada,
dímelo
Если
ты
уже
ничего
не
чувствуешь,
скажи
мне
Mami,
no
voy
a
dejar
(no)
Детка,
я
не
позволю
(нет)
Que
ni
tú
ni
cualquiera
venga
a
robar
mi
paz
(no)
Ни
тебе,
ни
кому-либо
красть
мой
покой
(нет)
No
voy
a
ser
uno
más
Я
не
буду
одним
из
многих
No
puedo
volver
a
confiar
en
otra
nunca
más
Я
больше
не
смогу
доверять
никому
Si
algún
día
te
vas
Если
однажды
ты
уйдёшь
Pensalo
dos
vece',
quizás
Подумай
дважды,
может
A
la
vuelta
no
quede
nadie
(no-oh-oh)
На
обратном
пути
никого
не
останется
(no-oh-oh)
Y
así
vas
a
darte
cuenta
que
todo
terminó
И
так
ты
поймёшь,
что
всё
закончилось
Al
menos
para
mí
По
крайней
мере
для
меня
Ya
no,
oh-oh,
quiero
saber
de
ti
Больше,
oh-oh,
не
хочу
знать
о
тебе
Todo
lo
que
hace
me
da
igual,
todo
lo
que
diga
de
mí
Всё,
что
ты
делаешь,
мне
всё
равно,
всё,
что
говоришь
обо
мне
Solo
te
quiero
lejo'
Просто
хочу,
чтобы
ты
была
далеко
No
puedo
creer
como
terminó
Не
могу
поверить,
как
всё
закончилось
¿Ya
no
siente'
nada?
Dímelo
Ты
уже
ничего
не
чувствуешь?
Скажи
мне
Y,
¿para
qué
busca'
culpables?
И
зачем
ищешь
виноватых?
Si
tú
(si
tú)
ya
no
sientes
nada,
dímelo
Если
ты
(если
ты)
уже
ничего
не
чувствуешь,
скажи
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Roman Monzon, Estanislao De Lera, Federico Agustin Farina
Album
KUSTOM
date de sortie
23-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.